وَقالَ الشَّيطانُ لَمّا قُضِيَ الأَمرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُم وَعدَ الحَقِّ وَوَعَدتُكُم فَأَخلَفتُكُم ۖ وَما كانَ لِيَ عَلَيكُم مِن سُلطانٍ إِلّا أَن دَعَوتُكُم فَاستَجَبتُم لي ۖ فَلا تَلوموني وَلوموا أَنفُسَكُم ۖ ما أَنا بِمُصرِخِكُم وَما أَنتُم بِمُصرِخِيَّ ۖ إِنّي كَفَرتُ بِما أَشرَكتُمونِ مِن قَبلُ ۗ إِنَّ الظّالِمينَ لَهُم عَذابٌ أَليمٌ
When judgment is passed, Satan will say, “God gave you a truthful promise, and I made you promises too, but I failed you. I had no authority over you, except that I invited you, and you responded to me. So, don’t blame me, but blame yourselves. I can’t answer your cries, nor can you answer mine. I disavow what you previously associated me with. For the wrongdoers, there is a severe punishment.”
وَأُدخِلَ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ جَنّاتٍ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهارُ خالِدينَ فيها بِإِذنِ رَبِّهِم ۖ تَحِيَّتُهُم فيها سَلامٌ
Those who believed and worked righteousness will be admitted into Gardens beneath which rivers flow, abiding therein by the permission of their Lord, and their greeting therein will be “Peace.”
أَلَم تَرَ كَيفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصلُها ثابِتٌ وَفَرعُها فِي السَّماءِ
Don’t you see how God presents a parable? A good word is like a good tree: its roots are firmly anchored, and its branches extend towards the sky.
تُؤتي أُكُلَها كُلَّ حينٍ بِإِذنِ رَبِّها ۗ وَيَضرِبُ اللَّهُ الأَمثالَ لِلنّاسِ لَعَلَّهُم يَتَذَكَّرونَ
It produces its fruit every season by the permission of its Lord. God presents such analogies to people so they may reflect.
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبيثَةٍ اجتُثَّت مِن فَوقِ الأَرضِ ما لَها مِن قَرارٍ
The analogy of a wicked word is like a rotten tree, uprooted from the ground, lacking stability.
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذينَ آمَنوا بِالقَولِ الثّابِتِ فِي الحَياةِ الدُّنيا وَفِي الآخِرَةِ ۖ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظّالِمينَ ۚ وَيَفعَلُ اللَّهُ ما يَشاءُ
God anchors the believers with the firm word, in this life and the Hereafter. God makes the wrongdoers go astray, for God does what He wills.
أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ بَدَّلوا نِعمَتَ اللَّهِ كُفرًا وَأَحَلّوا قَومَهُم دارَ البَوارِ
Haven’t you considered those who exchanged God’s favor for disbelief and brought their people to ruins?
جَهَنَّمَ يَصلَونَها ۖ وَبِئسَ القَرارُ
Hell, where they will burn; a terrible dwelling!
وَجَعَلوا لِلَّهِ أَندادًا لِيُضِلّوا عَن سَبيلِهِ ۗ قُل تَمَتَّعوا فَإِنَّ مَصيرَكُم إِلَى النّارِ
They set up equals to God, intending to mislead others from His path. Say, “Enjoy your brief pleasures; your final destination is the Fire.”
قُل لِعِبادِيَ الَّذينَ آمَنوا يُقيمُوا الصَّلاةَ وَيُنفِقوا مِمّا رَزَقناهُم سِرًّا وَعَلانِيَةً مِن قَبلِ أَن يَأتِيَ يَومٌ لا بَيعٌ فيهِ وَلا خِلالٌ
Tell My servants who have believed to establish their prayers and to give from what We provide for them, secretly and openly, before the arrival of a day in which there will be neither bargaining nor befriending.
اللَّهُ الَّذي خَلَقَ السَّماواتِ وَالأَرضَ وَأَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَراتِ رِزقًا لَكُم ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الفُلكَ لِتَجرِيَ فِي البَحرِ بِأَمرِهِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ الأَنهارَ
It is God who created the heavens and the earth and sends down rain from the sky, thereby producing fruits for your sustenance. And He subjected to you the ships to sail through the sea by His command, and He subjected the rivers to you.