الإسراء

Surah Al-Isra - The Night Journey

Chapter 17Meccan111 verses
الإسراء
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ سُبحانَ الَّذي أَسرىٰ بِعَبدِهِ لَيلًا مِنَ المَسجِدِ الحَرامِ إِلَى المَسجِدِ الأَقصَى الَّذي بارَكنا حَولَهُ لِنُرِيَهُ مِن آياتِنا ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّميعُ البَصيرُ

Blessed is He who journeyed His servant by night from the Sacred Mosque to the Farthest Mosque, the precincts We’ve blessed, to show him some of Our wonders. He is the All-Hearing, the All-Seeing.

Verse 2

وَآتَينا موسَى الكِتابَ وَجَعَلناهُ هُدًى لِبَني إِسرائيلَ أَلّا تَتَّخِذوا مِن دوني وَكيلًا

We gave Moses the Scripture and made it a guide for the Children of Israel: “Take no protector other than Me.”

Verse 3

ذُرِّيَّةَ مَن حَمَلنا مَعَ نوحٍ ۚ إِنَّهُ كانَ عَبدًا شَكورًا

The descendants of those We carried with Noah; a thankful servant he was.

Verse 4

وَقَضَينا إِلىٰ بَني إِسرائيلَ فِي الكِتابِ لَتُفسِدُنَّ فِي الأَرضِ مَرَّتَينِ وَلَتَعلُنَّ عُلُوًّا كَبيرًا

We forewarned the Children of Israel in the Scripture: “Twice you will spread corruption on earth, and you will ascend to a great height.”

Verse 5

فَإِذا جاءَ وَعدُ أولاهُما بَعَثنا عَلَيكُم عِبادًا لَنا أُولي بَأسٍ شَديدٍ فَجاسوا خِلالَ الدِّيارِ ۚ وَكانَ وَعدًا مَفعولًا

When the first of these prophecies came to pass, We sent against you Our servants of formidable might, they ravaged through the homes, and it was a fulfilled warning.

Verse 6

ثُمَّ رَدَدنا لَكُمُ الكَرَّةَ عَلَيهِم وَأَمدَدناكُم بِأَموالٍ وَبَنينَ وَجَعَلناكُم أَكثَرَ نَفيرًا

Then, We gave you victory over them, reinforced you with wealth and children, and made you more numerous in human resources.

Verse 7

إِن أَحسَنتُم أَحسَنتُم لِأَنفُسِكُم ۖ وَإِن أَسَأتُم فَلَها ۚ فَإِذا جاءَ وَعدُ الآخِرَةِ لِيَسوءوا وُجوهَكُم وَلِيَدخُلُوا المَسجِدَ كَما دَخَلوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّروا ما عَلَوا تَتبيرًا

If you do good, it’s for yourself. If you do evil, it’s against yourselves. Then, when the second warning was fulfilled, they disfigured your faces, entered the temple as they had entered it the first time, and utterly ravaged all that they overran.

Verse 8

عَسىٰ رَبُّكُم أَن يَرحَمَكُم ۚ وَإِن عُدتُم عُدنا ۘ وَجَعَلنا جَهَنَّمَ لِلكافِرينَ حَصيرًا

Perhaps your Lord will have mercy on you. If you revert, We will revert. We made Hell a prison for the disbelievers.

Verse 9

إِنَّ هـٰذَا القُرآنَ يَهدي لِلَّتي هِيَ أَقوَمُ وَيُبَشِّرُ المُؤمِنينَ الَّذينَ يَعمَلونَ الصّالِحاتِ أَنَّ لَهُم أَجرًا كَبيرًا

This Quran guides to what’s most upright and gives good news to the believers who do good deeds, that they’ll have a great reward.

Verse 10

وَأَنَّ الَّذينَ لا يُؤمِنونَ بِالآخِرَةِ أَعتَدنا لَهُم عَذابًا أَليمًا

For those who don’t believe in the Hereafter, We prepared a painful punishment.

Verse 11

وَيَدعُ الإِنسانُ بِالشَّرِّ دُعاءَهُ بِالخَيرِ ۖ وَكانَ الإِنسانُ عَجولًا

Man prays for harm as he prays for good; man has always been hasty.

Verse 12

وَجَعَلنَا اللَّيلَ وَالنَّهارَ آيَتَينِ ۖ فَمَحَونا آيَةَ اللَّيلِ وَجَعَلنا آيَةَ النَّهارِ مُبصِرَةً لِتَبتَغوا فَضلًا مِن رَبِّكُم وَلِتَعلَموا عَدَدَ السِّنينَ وَالحِسابَ ۚ وَكُلَّ شَيءٍ فَصَّلناهُ تَفصيلًا

We made the night and the day two marvels. We erased the marvel of the night, and made the marvel of the day illuminating, so that you may seek bounty from your Lord, and may know the number of years and calculations. We explained everything in detail.

Verse 13

وَكُلَّ إِنسانٍ أَلزَمناهُ طائِرَهُ في عُنُقِهِ ۖ وَنُخرِجُ لَهُ يَومَ القِيامَةِ كِتابًا يَلقاهُ مَنشورًا

We’ve tied every person’s fate to his neck, and on the Day of Resurrection, We will bring out for him a record, which he will find spread open.

Verse 14

اقرَأ كِتابَكَ كَفىٰ بِنَفسِكَ اليَومَ عَلَيكَ حَسيبًا

“Read your record! Today, your soul is enough to account against yourself.”

Verse 15

مَنِ اهتَدىٰ فَإِنَّما يَهتَدي لِنَفسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّما يَضِلُّ عَلَيها ۚ وَلا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزرَ أُخرىٰ ۗ وَما كُنّا مُعَذِّبينَ حَتّىٰ نَبعَثَ رَسولًا

Whoever is guided, is guided for his benefit, and whoever strays, does so to his detriment. No bearer of burdens can bear the burdens of another, and We never punish until We have sent a messenger.

Verse 16

وَإِذا أَرَدنا أَن نُهلِكَ قَريَةً أَمَرنا مُترَفيها فَفَسَقوا فيها فَحَقَّ عَلَيهَا القَولُ فَدَمَّرناها تَدميرًا

When We decide to destroy a town, We command its affluent ones, who then commit transgressions therein, thus justifying the sentence against it, and We destroy it completely.

Verse 17

وَكَم أَهلَكنا مِنَ القُرونِ مِن بَعدِ نوحٍ ۗ وَكَفىٰ بِرَبِّكَ بِذُنوبِ عِبادِهِ خَبيرًا بَصيرًا

How many generations did We annihilate after Noah? Your Lord is sufficient as an observer and knower of His beings’ sins.

Verse 18

مَن كانَ يُريدُ العاجِلَةَ عَجَّلنا لَهُ فيها ما نَشاءُ لِمَن نُريدُ ثُمَّ جَعَلنا لَهُ جَهَنَّمَ يَصلاها مَذمومًا مَدحورًا

Whoever desires the fleeting life, We readily grant whatever We will to whomever We choose. We then designate him for Hell, where he will burn, condemned and forsaken.

Verse 19

وَمَن أَرادَ الآخِرَةَ وَسَعىٰ لَها سَعيَها وَهُوَ مُؤمِنٌ فَأُولـٰئِكَ كانَ سَعيُهُم مَشكورًا

But whoever desires the Hereafter, and strives for it with due effort, while being a believer—it is those whose striving is appreciated.

Verse 20

كُلًّا نُمِدُّ هـٰؤُلاءِ وَهـٰؤُلاءِ مِن عَطاءِ رَبِّكَ ۚ وَما كانَ عَطاءُ رَبِّكَ مَحظورًا

To all—these and those—We extend from the bounty of your Lord. Your Lord’s giving is not restricted.

Verse 21

انظُر كَيفَ فَضَّلنا بَعضَهُم عَلىٰ بَعضٍ ۚ وَلَلآخِرَةُ أَكبَرُ دَرَجاتٍ وَأَكبَرُ تَفضيلًا

Consider how We’ve preferred some over others, yet the Hereafter offers greater ranks and greater in preference.

Verse 22

لا تَجعَل مَعَ اللَّهِ إِلـٰهًا آخَرَ فَتَقعُدَ مَذمومًا مَخذولًا

Don’t set up with God any other god, lest you find yourself despised and forsaken.

Verse 23

وَقَضىٰ رَبُّكَ أَلّا تَعبُدوا إِلّا إِيّاهُ وَبِالوالِدَينِ إِحسانًا ۚ إِمّا يَبلُغَنَّ عِندَكَ الكِبَرَ أَحَدُهُما أَو كِلاهُما فَلا تَقُل لَهُما أُفٍّ وَلا تَنهَرهُما وَقُل لَهُما قَولًا كَريمًا

Your Lord has decreed that you worship none but Him, and that you extend kindness to your parents. If one or both of them attain old age in your presence, don’t say ‘uff’ to them, nor scold them, but address them with respectful words.

Verse 24

وَاخفِض لَهُما جَناحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحمَةِ وَقُل رَبِّ ارحَمهُما كَما رَبَّياني صَغيرًا

Lower the wing of humility out of compassion for them, and pray, “My Lord, have mercy on them, as they have brought me up when I was small.”

Verse 25

رَبُّكُم أَعلَمُ بِما في نُفوسِكُم ۚ إِن تَكونوا صالِحينَ فَإِنَّهُ كانَ لِلأَوّابينَ غَفورًا

Your Lord is well aware of what’s within yourselves. If you maintain righteousness, then He is Ever Forgiving to those who are repentant.

Verse 26

وَآتِ ذَا القُربىٰ حَقَّهُ وَالمِسكينَ وَابنَ السَّبيلِ وَلا تُبَذِّر تَبذيرًا

Give due to your relatives, the needy, and the traveler. And don’t squander your wealth.

Verse 27

إِنَّ المُبَذِّرينَ كانوا إِخوانَ الشَّياطينِ ۖ وَكانَ الشَّيطانُ لِرَبِّهِ كَفورًا

The extravagant are brethren of the devils, and Satan has always been ungrateful to his Lord.

Verse 28

وَإِمّا تُعرِضَنَّ عَنهُمُ ابتِغاءَ رَحمَةٍ مِن رَبِّكَ تَرجوها فَقُل لَهُم قَولًا مَيسورًا

But if you turn away from them, seeking mercy from your Lord for which you hope, then speak to them a gentle word.

Verse 29

وَلا تَجعَل يَدَكَ مَغلولَةً إِلىٰ عُنُقِكَ وَلا تَبسُطها كُلَّ البَسطِ فَتَقعُدَ مَلومًا مَحسورًا

Don’t keep your hand tied to your neck, nor extend it fully, lest you end up blamed and regretful.

Verse 30

إِنَّ رَبَّكَ يَبسُطُ الرِّزقَ لِمَن يَشاءُ وَيَقدِرُ ۚ إِنَّهُ كانَ بِعِبادِهِ خَبيرًا بَصيرًا

Your Lord dispenses abundantly to whom He wills, and He measures out. He is always All-Knowing, All-Seeing of His beings.

Verse 31

وَلا تَقتُلوا أَولادَكُم خَشيَةَ إِملاقٍ ۖ نَحنُ نَرزُقُهُم وَإِيّاكُم ۚ إِنَّ قَتلَهُم كانَ خِطئًا كَبيرًا

Don’t kill your children for fear of poverty; We provide for them and for you. Killing them is a grave sin.

Verse 32

وَلا تَقرَبُوا الزِّنىٰ ۖ إِنَّهُ كانَ فاحِشَةً وَساءَ سَبيلًا

And don’t approach adultery, for it’s an immoral act and an evil way.

Verse 33

وَلا تَقتُلُوا النَّفسَ الَّتي حَرَّمَ اللَّهُ إِلّا بِالحَقِّ ۗ وَمَن قُتِلَ مَظلومًا فَقَد جَعَلنا لِوَلِيِّهِ سُلطانًا فَلا يُسرِف فِي القَتلِ ۖ إِنَّهُ كانَ مَنصورًا

Don’t take a life that God deemed sacred, except in the course of justice. If someone is killed unjustly, We’ve given his heir authority, but he must not take life excessively; he will be assisted.

Verse 34

وَلا تَقرَبوا مالَ اليَتيمِ إِلّا بِالَّتي هِيَ أَحسَنُ حَتّىٰ يَبلُغَ أَشُدَّهُ ۚ وَأَوفوا بِالعَهدِ ۖ إِنَّ العَهدَ كانَ مَسئولًا

Don’t approach the orphan’s property, except in the best way, until he reaches maturity. Fulfill your commitments; the commitment is going to be questioned.

Verse 35

وَأَوفُوا الكَيلَ إِذا كِلتُم وَزِنوا بِالقِسطاسِ المُستَقيمِ ۚ ذٰلِكَ خَيرٌ وَأَحسَنُ تَأويلًا

Give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is better and best in interpretation.

Verse 36

وَلا تَقفُ ما لَيسَ لَكَ بِهِ عِلمٌ ۚ إِنَّ السَّمعَ وَالبَصَرَ وَالفُؤادَ كُلُّ أُولـٰئِكَ كانَ عَنهُ مَسئولًا

Don’t follow what you have no knowledge of. Hearing, sight, and reasoning—all of those will be questioned.

Verse 37

وَلا تَمشِ فِي الأَرضِ مَرَحًا ۖ إِنَّكَ لَن تَخرِقَ الأَرضَ وَلَن تَبلُغَ الجِبالَ طولًا

Don’t walk arrogantly on earth, for you can’t pierce the ground, nor can you reach the mountains in height.

Verse 38

كُلُّ ذٰلِكَ كانَ سَيِّئُهُ عِندَ رَبِّكَ مَكروهًا

All of this—the evil of it—is hated by your Lord.

Verse 39

ذٰلِكَ مِمّا أَوحىٰ إِلَيكَ رَبُّكَ مِنَ الحِكمَةِ ۗ وَلا تَجعَل مَعَ اللَّهِ إِلـٰهًا آخَرَ فَتُلقىٰ في جَهَنَّمَ مَلومًا مَدحورًا

This is some of the wisdom your Lord revealed to you. Don’t set up another deity with God, lest you be thrown into Hell, blamed and banished.

Verse 40

أَفَأَصفاكُم رَبُّكُم بِالبَنينَ وَاتَّخَذَ مِنَ المَلائِكَةِ إِناثًا ۚ إِنَّكُم لَتَقولونَ قَولًا عَظيمًا

Did your Lord favor you with sons while taking for Himself daughters from among the angels? Indeed, you’ve made a grave statement.

Verse 41

وَلَقَد صَرَّفنا في هـٰذَا القُرآنِ لِيَذَّكَّروا وَما يَزيدُهُم إِلّا نُفورًا

We’ve explained variously in this Quran so that they may remember, but it only increases their rebellion.

Verse 42

قُل لَو كانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَما يَقولونَ إِذًا لَابتَغَوا إِلىٰ ذِي العَرشِ سَبيلًا

Say, “If there were other gods along with Him, as they claim, they would’ve sought a way to the Lord of the Throne.”

Verse 43

سُبحانَهُ وَتَعالىٰ عَمّا يَقولونَ عُلُوًّا كَبيرًا

Far exalted is He above what they say, in His grandeur and supremacy.

Verse 44

تُسَبِّحُ لَهُ السَّماواتُ السَّبعُ وَالأَرضُ وَمَن فيهِنَّ ۚ وَإِن مِن شَيءٍ إِلّا يُسَبِّحُ بِحَمدِهِ وَلـٰكِن لا تَفقَهونَ تَسبيحَهُم ۗ إِنَّهُ كانَ حَليمًا غَفورًا

The seven heavens, the earth, and everything within them praise His glory. There is not a thing that does not glorify Him with praise, but you do not understand their glorification. He is Ever-Forbearing, Most Forgiving.

Verse 45

وَإِذا قَرَأتَ القُرآنَ جَعَلنا بَينَكَ وَبَينَ الَّذينَ لا يُؤمِنونَ بِالآخِرَةِ حِجابًا مَستورًا

When you read the Quran, We place an invisible barrier between you and those who don’t believe in the Hereafter.

Verse 46

وَجَعَلنا عَلىٰ قُلوبِهِم أَكِنَّةً أَن يَفقَهوهُ وَفي آذانِهِم وَقرًا ۚ وَإِذا ذَكَرتَ رَبَّكَ فِي القُرآنِ وَحدَهُ وَلَّوا عَلىٰ أَدبارِهِم نُفورًا

We placed covers on their hearts, preventing them from understanding it, and deafness in their ears. When you mention your Lord’s singularity in the Quran, they recoil in repulsion.

Verse 47

نَحنُ أَعلَمُ بِما يَستَمِعونَ بِهِ إِذ يَستَمِعونَ إِلَيكَ وَإِذ هُم نَجوىٰ إِذ يَقولُ الظّالِمونَ إِن تَتَّبِعونَ إِلّا رَجُلًا مَسحورًا

We know what they listen to, when they listen to you, when they conspire, when the wrongdoers say, “You are merely following a man under a spell.”

Verse 48

انظُر كَيفَ ضَرَبوا لَكَ الأَمثالَ فَضَلّوا فَلا يَستَطيعونَ سَبيلًا

Look at the comparisons they make for you; they are astray and can’t find a way.

Verse 49

وَقالوا أَإِذا كُنّا عِظامًا وَرُفاتًا أَإِنّا لَمَبعوثونَ خَلقًا جَديدًا

And they say, “When we are bones and crumbled particles, will we truly be resurrected in a new creation?”

Verse 50

قُل كونوا حِجارَةً أَو حَديدًا

Respond, “Be you stones or iron.

Verse 51

أَو خَلقًا مِمّا يَكبُرُ في صُدورِكُم ۚ فَسَيَقولونَ مَن يُعيدُنا ۖ قُلِ الَّذي فَطَرَكُم أَوَّلَ مَرَّةٍ ۚ فَسَيُنغِضونَ إِلَيكَ رُءوسَهُم وَيَقولونَ مَتىٰ هُوَ ۖ قُل عَسىٰ أَن يَكونَ قَريبًا

Or any creation you deem more even formidable.” Then they will question, “Who will restore us?” Respond, “The One who created you in the first place.” Then they’ll shake their heads at you and ask, “When will this happen?” Say, “It could be quite soon.”

Verse 52

يَومَ يَدعوكُم فَتَستَجيبونَ بِحَمدِهِ وَتَظُنّونَ إِن لَبِثتُم إِلّا قَليلًا

On the Day He calls you, you will respond praising Him, realizing that you lingered only briefly.

Verse 53

وَقُل لِعِبادي يَقولُوا الَّتي هِيَ أَحسَنُ ۚ إِنَّ الشَّيطانَ يَنزَغُ بَينَهُم ۚ إِنَّ الشَّيطانَ كانَ لِلإِنسانِ عَدُوًّا مُبينًا

Tell My servants to speak in a most kindly manner, for Satan sows discord among them. Satan is a clear enemy of man.

Verse 54

رَبُّكُم أَعلَمُ بِكُم ۖ إِن يَشَأ يَرحَمكُم أَو إِن يَشَأ يُعَذِّبكُم ۚ وَما أَرسَلناكَ عَلَيهِم وَكيلًا

Your Lord knows you best. If He wills, He will have mercy on you. And if He wills, He will punish you. We didn’t send you as their overseer.

Verse 55

وَرَبُّكَ أَعلَمُ بِمَن فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ ۗ وَلَقَد فَضَّلنا بَعضَ النَّبِيّينَ عَلىٰ بَعضٍ ۖ وَآتَينا داوودَ زَبورًا

Your Lord knows everyone in the heavens and on earth. We’ve favored some prophets over others. To David, We gave the Psalms.

Verse 56

قُلِ ادعُوا الَّذينَ زَعَمتُم مِن دونِهِ فَلا يَملِكونَ كَشفَ الضُّرِّ عَنكُم وَلا تَحويلًا

Say, “Invoke those you presume besides Him; they lack the power to alleviate your suffering or change your condition.”

Verse 57

أُولـٰئِكَ الَّذينَ يَدعونَ يَبتَغونَ إِلىٰ رَبِّهِمُ الوَسيلَةَ أَيُّهُم أَقرَبُ وَيَرجونَ رَحمَتَهُ وَيَخافونَ عَذابَهُ ۚ إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ كانَ مَحذورًا

Those whom they call upon are themselves seeking a way to their Lord, vying for His proximity, hoping for His mercy, and dreading His punishment. Your Lord’s punishment is to be avoided.

Verse 58

وَإِن مِن قَريَةٍ إِلّا نَحنُ مُهلِكوها قَبلَ يَومِ القِيامَةِ أَو مُعَذِّبوها عَذابًا شَديدًا ۚ كانَ ذٰلِكَ فِي الكِتابِ مَسطورًا

There is no community that We won’t obliterate or severely chastise before Resurrection Day. This is inscribed in the Book.

Verse 59

وَما مَنَعَنا أَن نُرسِلَ بِالآياتِ إِلّا أَن كَذَّبَ بِهَا الأَوَّلونَ ۚ وَآتَينا ثَمودَ النّاقَةَ مُبصِرَةً فَظَلَموا بِها ۚ وَما نُرسِلُ بِالآياتِ إِلّا تَخويفًا

Nothing prevents Us from sending miracles, except that the previous generations rejected them. We gave Thamud the she-camel as a clear sign, but they maltreated her. We send signs only to instill fear.

Verse 60

وَإِذ قُلنا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحاطَ بِالنّاسِ ۚ وَما جَعَلنَا الرُّؤيَا الَّتي أَرَيناكَ إِلّا فِتنَةً لِلنّاسِ وَالشَّجَرَةَ المَلعونَةَ فِي القُرآنِ ۚ وَنُخَوِّفُهُم فَما يَزيدُهُم إِلّا طُغيانًا كَبيرًا

We’ve informed you that your Lord encompasses all people. The vision We showed you and the cursed tree mentioned in the Quran are trials for people. We frighten them, but it only increases their defiance.

Verse 61

وَإِذ قُلنا لِلمَلائِكَةِ اسجُدوا لِآدَمَ فَسَجَدوا إِلّا إِبليسَ قالَ أَأَسجُدُ لِمَن خَلَقتَ طينًا

We commanded the angels, “Prostrate before Adam.” They all did, except for Iblis. He said, “Should I prostrate to one You created from mud?”

Verse 62

قالَ أَرَأَيتَكَ هـٰذَا الَّذي كَرَّمتَ عَلَيَّ لَئِن أَخَّرتَنِ إِلىٰ يَومِ القِيامَةِ لَأَحتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُ إِلّا قَليلًا

He added, “Do you see this one whom You honored over me? If You defer me until Resurrection Day, I will dominate his descendants, except for a few.”

Verse 63

قالَ اذهَب فَمَن تَبِعَكَ مِنهُم فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزاؤُكُم جَزاءً مَوفورًا

He replied, “Go away! Whoever among them follows you, then Hell is your recompensation, an ample recompensation.”

Verse 64

وَاستَفزِز مَنِ استَطَعتَ مِنهُم بِصَوتِكَ وَأَجلِب عَلَيهِم بِخَيلِكَ وَرَجِلِكَ وَشارِكهُم فِي الأَموالِ وَالأَولادِ وَعِدهُم ۚ وَما يَعِدُهُمُ الشَّيطانُ إِلّا غُرورًا

“And entice whomever you can from among them with your voice. Muster against them your cavalry and your infantry, share the promises of wealth and children, and make promises to them.” However, Satan promises them nothing except deceit.

Verse 65

إِنَّ عِبادي لَيسَ لَكَ عَلَيهِم سُلطانٌ ۚ وَكَفىٰ بِرَبِّكَ وَكيلًا

“As for My devotees, you have no power over them. Your Lord is sufficient as a Protector.”

Verse 66

رَبُّكُمُ الَّذي يُزجي لَكُمُ الفُلكَ فِي البَحرِ لِتَبتَغوا مِن فَضلِهِ ۚ إِنَّهُ كانَ بِكُم رَحيمًا

It is your Lord who causes the ship to move for you through the sea, so you may seek His bounty. Indeed, He is Most Merciful to you.

Verse 67

وَإِذا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي البَحرِ ضَلَّ مَن تَدعونَ إِلّا إِيّاهُ ۖ فَلَمّا نَجّاكُم إِلَى البَرِّ أَعرَضتُم ۚ وَكانَ الإِنسانُ كَفورًا

When danger befalls you at sea, all those you call upon vanish, except for Him. Yet, when He brings you safely to land, you turn away. Man is ever ungrateful.

Verse 68

أَفَأَمِنتُم أَن يَخسِفَ بِكُم جانِبَ البَرِّ أَو يُرسِلَ عَلَيكُم حاصِبًا ثُمَّ لا تَجِدوا لَكُم وَكيلًا

Are you confident that He won’t collapse a tract of land beneath you, or unleash a hailstorm upon you? Then, you would find no protector.

Verse 69

أَم أَمِنتُم أَن يُعيدَكُم فيهِ تارَةً أُخرىٰ فَيُرسِلَ عَلَيكُم قاصِفًا مِنَ الرّيحِ فَيُغرِقَكُم بِما كَفَرتُم ۙ ثُمَّ لا تَجِدوا لَكُم عَلَينا بِهِ تَبيعًا

Or are you confident that He won’t return you to it again, unleash a hurricane against you, and drown you due to your ingratitude? Then, you would find no avenger against Us.

Verse 70

وَلَقَد كَرَّمنا بَني آدَمَ وَحَمَلناهُم فِي البَرِّ وَالبَحرِ وَرَزَقناهُم مِنَ الطَّيِّباتِ وَفَضَّلناهُم عَلىٰ كَثيرٍ مِمَّن خَلَقنا تَفضيلًا

We honored the Children of Adam, transported them on land and sea, provided them with good things, and gave them preference over many of those We created.

Verse 71

يَومَ نَدعو كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِم ۖ فَمَن أوتِيَ كِتابَهُ بِيَمينِهِ فَأُولـٰئِكَ يَقرَءونَ كِتابَهُم وَلا يُظلَمونَ فَتيلًا

On the Day when We summon every people with their leader, whoever is given his record in his right hand will read his record, and not a thread will be wronged.

Verse 72

وَمَن كانَ في هـٰذِهِ أَعمىٰ فَهُوَ فِي الآخِرَةِ أَعمىٰ وَأَضَلُّ سَبيلًا

But whoever is blind in this life, will be blind in the Hereafter, and further astray from the path.

Verse 73

وَإِن كادوا لَيَفتِنونَكَ عَنِ الَّذي أَوحَينا إِلَيكَ لِتَفتَرِيَ عَلَينا غَيرَهُ ۖ وَإِذًا لَاتَّخَذوكَ خَليلًا

They were about to entice you away from what We have revealed to you, in the hope that you would invent something else about Us; and then they would’ve taken you as a friend.

Verse 74

وَلَولا أَن ثَبَّتناكَ لَقَد كِدتَ تَركَنُ إِلَيهِم شَيئًا قَليلًا

Had We not fortified you, you might have leaned towards them a little.

Verse 75

إِذًا لَأَذَقناكَ ضِعفَ الحَياةِ وَضِعفَ المَماتِ ثُمَّ لا تَجِدُ لَكَ عَلَينا نَصيرًا

In that case, We would’ve made you taste double in life, and double at death, and then you would’ve found no helper with respect to Us.

Verse 76

وَإِن كادوا لَيَستَفِزّونَكَ مِنَ الأَرضِ لِيُخرِجوكَ مِنها ۖ وَإِذًا لا يَلبَثونَ خِلافَكَ إِلّا قَليلًا

They almost provoked you, to expel you from the land. But then they wouldn’t have remained after you, except for a short while.

Verse 77

سُنَّةَ مَن قَد أَرسَلنا قَبلَكَ مِن رُسُلِنا ۖ وَلا تَجِدُ لِسُنَّتِنا تَحويلًا

That is the established way with the messengers We sent before you, and you won’t find any change in Our ways.

Verse 78

أَقِمِ الصَّلاةَ لِدُلوكِ الشَّمسِ إِلىٰ غَسَقِ اللَّيلِ وَقُرآنَ الفَجرِ ۖ إِنَّ قُرآنَ الفَجرِ كانَ مَشهودًا

Perform the prayer at the sun’s decline until the darkness of the night, and the Quran at daybreak. The recitation at daybreak is witnessed.

Verse 79

وَمِنَ اللَّيلِ فَتَهَجَّد بِهِ نافِلَةً لَكَ عَسىٰ أَن يَبعَثَكَ رَبُّكَ مَقامًا مَحمودًا

Spend part of the night in vigil, as a supplementary prayer, so that your Lord may elevate you to a commendable station.

Verse 80

وَقُل رَبِّ أَدخِلني مُدخَلَ صِدقٍ وَأَخرِجني مُخرَجَ صِدقٍ وَاجعَل لي مِن لَدُنكَ سُلطانًا نَصيرًا

And pray, “My Lord, let my entry be truthful, and my exit be truthful; and grant me, from You, a supporting authority.”

Verse 81

وَقُل جاءَ الحَقُّ وَزَهَقَ الباطِلُ ۚ إِنَّ الباطِلَ كانَ زَهوقًا

And say, “The truth has come, and falsehood has dissipated. Falsehood is bound to dissipate.”

Verse 82

وَنُنَزِّلُ مِنَ القُرآنِ ما هُوَ شِفاءٌ وَرَحمَةٌ لِلمُؤمِنينَ ۙ وَلا يَزيدُ الظّالِمينَ إِلّا خَسارًا

We reveal in the Quran healing and mercy for believers, but it increases the wrongdoers in nothing but loss.

Verse 83

وَإِذا أَنعَمنا عَلَى الإِنسانِ أَعرَضَ وَنَأىٰ بِجانِبِهِ ۖ وَإِذا مَسَّهُ الشَّرُّ كانَ يَئوسًا

When We bestow favor upon a person, he withdraws and turns aside; but when adversity touches him, he is in despair.

Verse 84

قُل كُلٌّ يَعمَلُ عَلىٰ شاكِلَتِهِ فَرَبُّكُم أَعلَمُ بِمَن هُوَ أَهدىٰ سَبيلًا

Say, “Each person acts according to his character, and your Lord knows best who is rightly guided.”

Verse 85

وَيَسأَلونَكَ عَنِ الرّوحِ ۖ قُلِ الرّوحُ مِن أَمرِ رَبّي وَما أوتيتُم مِنَ العِلمِ إِلّا قَليلًا

They ask you about the spirit. Respond, “The spirit is by the command of my Lord, and you’ve been given only a little knowledge.”

Verse 86

وَلَئِن شِئنا لَنَذهَبَنَّ بِالَّذي أَوحَينا إِلَيكَ ثُمَّ لا تَجِدُ لَكَ بِهِ عَلَينا وَكيلًا

If We willed, We could take away what We revealed to you. Then, you would find no one to defend you against Us.

Verse 87

إِلّا رَحمَةً مِن رَبِّكَ ۚ إِنَّ فَضلَهُ كانَ عَلَيكَ كَبيرًا

This is only by the mercy of your Lord. His grace unto you is immense.

Verse 88

قُل لَئِنِ اجتَمَعَتِ الإِنسُ وَالجِنُّ عَلىٰ أَن يَأتوا بِمِثلِ هـٰذَا القُرآنِ لا يَأتونَ بِمِثلِهِ وَلَو كانَ بَعضُهُم لِبَعضٍ ظَهيرًا

Say, “Even if all humans and jinn were to collaborate to produce something akin to this Quran, they would not succeed, despite their collective efforts.”

Verse 89

وَلَقَد صَرَّفنا لِلنّاسِ في هـٰذَا القُرآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبىٰ أَكثَرُ النّاسِ إِلّا كُفورًا

In this Quran, We provide diverse parables for people, yet the majority persist in disbelief.

Verse 90

وَقالوا لَن نُؤمِنَ لَكَ حَتّىٰ تَفجُرَ لَنا مِنَ الأَرضِ يَنبوعًا

They say, “We won’t believe in you unless you make a spring gush out from the ground for us.

Verse 91

أَو تَكونَ لَكَ جَنَّةٌ مِن نَخيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنهارَ خِلالَها تَفجيرًا

Or unless you own a garden of date palms and grapevines and you make rivers burst forth within it.

Verse 92

أَو تُسقِطَ السَّماءَ كَما زَعَمتَ عَلَينا كِسَفًا أَو تَأتِيَ بِاللَّهِ وَالمَلائِكَةِ قَبيلًا

Or unless you cause the sky to fall upon us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us.

Verse 93

أَو يَكونَ لَكَ بَيتٌ مِن زُخرُفٍ أَو تَرقىٰ فِي السَّماءِ وَلَن نُؤمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتّىٰ تُنَزِّلَ عَلَينا كِتابًا نَقرَؤُهُ ۗ قُل سُبحانَ رَبّي هَل كُنتُ إِلّا بَشَرًا رَسولًا

Or unless you have a house of gold. Or unless you ascend into the sky. Even then, we won’t believe in your ascension, until you bring down a book for us to read.” Say, “Glory be to my Lord! Am I anything more than a human messenger?”

Verse 94

وَما مَنَعَ النّاسَ أَن يُؤمِنوا إِذ جاءَهُمُ الهُدىٰ إِلّا أَن قالوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَسولًا

What prevents people from believing when guidance has come to them, is their saying, “God sent a human as a messenger?”

Verse 95

قُل لَو كانَ فِي الأَرضِ مَلائِكَةٌ يَمشونَ مُطمَئِنّينَ لَنَزَّلنا عَلَيهِم مِنَ السَّماءِ مَلَكًا رَسولًا

Say, “If there were angels on earth walking peacefully, We’d certainly send an angel from heaven as a messenger to them.”

Verse 96

قُل كَفىٰ بِاللَّهِ شَهيدًا بَيني وَبَينَكُم ۚ إِنَّهُ كانَ بِعِبادِهِ خَبيرًا بَصيرًا

Say, “God is sufficient as a witness between you and me. He is fully aware and observant of His beings.”

Verse 97

وَمَن يَهدِ اللَّهُ فَهُوَ المُهتَدِ ۖ وَمَن يُضلِل فَلَن تَجِدَ لَهُم أَولِياءَ مِن دونِهِ ۖ وَنَحشُرُهُم يَومَ القِيامَةِ عَلىٰ وُجوهِهِم عُميًا وَبُكمًا وَصُمًّا ۖ مَأواهُم جَهَنَّمُ ۖ كُلَّما خَبَت زِدناهُم سَعيرًا

Whomever God guides is guided, and whomever He misguides, you will find no helpers for him other than Him. We will gather them on the Day of Resurrection, on their faces—blind, dumb and deaf. Their destination is Hell; whenever it subsides, We will intensify the flames for them.

Verse 98

ذٰلِكَ جَزاؤُهُم بِأَنَّهُم كَفَروا بِآياتِنا وَقالوا أَإِذا كُنّا عِظامًا وَرُفاتًا أَإِنّا لَمَبعوثونَ خَلقًا جَديدًا

That is their retribution for rejecting Our revelations and questioning, “When we are reduced to bones and fragments, will we truly be resurrected as a new creation?”

Verse 99

أَوَلَم يَرَوا أَنَّ اللَّهَ الَّذي خَلَقَ السَّماواتِ وَالأَرضَ قادِرٌ عَلىٰ أَن يَخلُقَ مِثلَهُم وَجَعَلَ لَهُم أَجَلًا لا رَيبَ فيهِ فَأَبَى الظّالِمونَ إِلّا كُفورًا

Don’t they realize that God, who created the heavens and the earth, is able to create their likes? He appointed for them a term, of which there is no doubt. But the wrongdoers refuse anything except disbelief.

Verse 100

قُل لَو أَنتُم تَملِكونَ خَزائِنَ رَحمَةِ رَبّي إِذًا لَأَمسَكتُم خَشيَةَ الإِنفاقِ ۚ وَكانَ الإِنسانُ قَتورًا

Say, “If you possessed the treasures of the mercy of my Lord, then you would withhold out of fear of spending.” Man is ever reluctant to give.

Verse 101

وَلَقَد آتَينا موسىٰ تِسعَ آياتٍ بَيِّناتٍ ۖ فَاسأَل بَني إِسرائيلَ إِذ جاءَهُم فَقالَ لَهُ فِرعَونُ إِنّي لَأَظُنُّكَ يا موسىٰ مَسحورًا

We gave Moses nine clear signs. Ask the Children of Israel, when he came to them, Pharaoh said to him, “O Moses, I suspect you are under a spell.”

Verse 102

قالَ لَقَد عَلِمتَ ما أَنزَلَ هـٰؤُلاءِ إِلّا رَبُّ السَّماواتِ وَالأَرضِ بَصائِرَ وَإِنّي لَأَظُنُّكَ يا فِرعَونُ مَثبورًا

He replied, “You’ve certainly known that none sent these down except the Lord of the heavens and the earth, as eye-openers. It seems to me, O Pharaoh, that you are perishing.”

Verse 103

فَأَرادَ أَن يَستَفِزَّهُم مِنَ الأَرضِ فَأَغرَقناهُ وَمَن مَعَهُ جَميعًا

So he intended to drive them out from the land, but We drowned him and those with him all together.

Verse 104

وَقُلنا مِن بَعدِهِ لِبَني إِسرائيلَ اسكُنُوا الأَرضَ فَإِذا جاءَ وَعدُ الآخِرَةِ جِئنا بِكُم لَفيفًا

Subsequently, We told the Children of Israel, “Settle in the land, and when the promise of the final time comes to pass, We will gather you all together.”

Verse 105

وَبِالحَقِّ أَنزَلناهُ وَبِالحَقِّ نَزَلَ ۗ وَما أَرسَلناكَ إِلّا مُبَشِّرًا وَنَذيرًا

We revealed it with the truth, and in truth, it descended. We sent you only to give good news and to issue warnings.

Verse 106

وَقُرآنًا فَرَقناهُ لِتَقرَأَهُ عَلَى النّاسِ عَلىٰ مُكثٍ وَنَزَّلناهُ تَنزيلًا

A Quran that We unfolded gradually, for you to read to people over time. We revealed it in stages.

Verse 107

قُل آمِنوا بِهِ أَو لا تُؤمِنوا ۚ إِنَّ الَّذينَ أوتُوا العِلمَ مِن قَبلِهِ إِذا يُتلىٰ عَلَيهِم يَخِرّونَ لِلأَذقانِ سُجَّدًا

Say, “Believe in it, or don’t believe. Those who were given knowledge before it, when it is recited to them, fall down on their faces, in humility.

Verse 108

وَيَقولونَ سُبحانَ رَبِّنا إِن كانَ وَعدُ رَبِّنا لَمَفعولًا

And they exclaim, “Praise be to our Lord! The promise of our Lord has been fulfilled.”

Verse 109

وَيَخِرّونَ لِلأَذقانِ يَبكونَ وَيَزيدُهُم خُشوعًا ۩

And they will fall down, crying, and it would increase them in humility.

Verse 110

قُلِ ادعُوا اللَّهَ أَوِ ادعُوا الرَّحمـٰنَ ۖ أَيًّا ما تَدعوا فَلَهُ الأَسماءُ الحُسنىٰ ۚ وَلا تَجهَر بِصَلاتِكَ وَلا تُخافِت بِها وَابتَغِ بَينَ ذٰلِكَ سَبيلًا

Say, “Call upon God, or call upon the Most Merciful. Whichever you call upon Him with, for Him are the most beautiful names.” And don’t be loud in your prayer nor quiet in it, but seek a way in between.

Verse 111

وَقُلِ الحَمدُ لِلَّهِ الَّذي لَم يَتَّخِذ وَلَدًا وَلَم يَكُن لَهُ شَريكٌ فِي المُلكِ وَلَم يَكُن لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ ۖ وَكَبِّرهُ تَكبيرًا

And say, “Praise be to God, who has not begotten a child, who has no partner in sovereignty, who has no ally out of weakness, and magnify Him with all the magnificence.”

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat