Al-Baqarah 2:95

Al-Baqarah - The Cow

البقرة
Verse 90

بِئسَمَا اشتَرَوا بِهِ أَنفُسَهُم أَن يَكفُروا بِما أَنزَلَ اللَّهُ بَغيًا أَن يُنَزِّلَ اللَّهُ مِن فَضلِهِ عَلىٰ مَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ ۖ فَباءوا بِغَضَبٍ عَلىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلكافِرينَ عَذابٌ مُهينٌ

How pitiful is what they sold their souls for—denying what God revealed, out of sheer resentment, that God should bestow His grace upon whom He wills of His servants. They incurred wrath upon wrath, and for the unbelievers, there is a humiliating punishment.

Verse 91

وَإِذا قيلَ لَهُم آمِنوا بِما أَنزَلَ اللَّهُ قالوا نُؤمِنُ بِما أُنزِلَ عَلَينا وَيَكفُرونَ بِما وَراءَهُ وَهُوَ الحَقُّ مُصَدِّقًا لِما مَعَهُم ۗ قُل فَلِمَ تَقتُلونَ أَنبِياءَ اللَّهِ مِن قَبلُ إِن كُنتُم مُؤمِنينَ

When they are told, “Believe in what God revealed,” they respond, “We believe in what was revealed to us.” Yet they deny what came after it, even though it’s the truth confirming what they have. Say, “Why, then, did you kill God’s prophets previously, if you are believers?”

Verse 92

وَلَقَد جاءَكُم موسىٰ بِالبَيِّناتِ ثُمَّ اتَّخَذتُمُ العِجلَ مِن بَعدِهِ وَأَنتُم ظالِمونَ

Moses came to you with clear signs, yet you chose to worship the calf in his absence, while you were wrongdoers.

Verse 93

وَإِذ أَخَذنا ميثاقَكُم وَرَفَعنا فَوقَكُمُ الطّورَ خُذوا ما آتَيناكُم بِقُوَّةٍ وَاسمَعوا ۖ قالوا سَمِعنا وَعَصَينا وَأُشرِبوا في قُلوبِهِمُ العِجلَ بِكُفرِهِم ۚ قُل بِئسَما يَأمُرُكُم بِهِ إيمانُكُم إِن كُنتُم مُؤمِنينَ

We made a covenant with you, as We raised the Mount above you, commanding, “Hold firmly to what We’ve given you, and listen.” Yet, they responded, “We hear, and we disobey.” Their hearts were soaked with the love of the calf because of their disbelief. Say, “How pitiful is what your faith compels you to do, if you are believers.”

Verse 94

قُل إِن كانَت لَكُمُ الدّارُ الآخِرَةُ عِندَ اللَّهِ خالِصَةً مِن دونِ النّاسِ فَتَمَنَّوُا المَوتَ إِن كُنتُم صادِقينَ

Say, “If the Final Home with God is exclusively yours, with no one else included, then wish for death, if you are truthful.”

وَلَن يَتَمَنَّوهُ أَبَدًا بِما قَدَّمَت أَيديهِم ۗ وَاللَّهُ عَليمٌ بِالظّالِمينَ

But they will never wish for it, because of what their hands have done. God is fully aware of the wrongdoers.

Verse 96

وَلَتَجِدَنَّهُم أَحرَصَ النّاسِ عَلىٰ حَياةٍ وَمِنَ الَّذينَ أَشرَكوا ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُم لَو يُعَمَّرُ أَلفَ سَنَةٍ وَما هُوَ بِمُزَحزِحِهِ مِنَ العَذابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَاللَّهُ بَصيرٌ بِما يَعمَلونَ

Of all people, you’ll find them most eager for life, even more so than the idolaters. Each one of them aspires to live a thousand years. Yet, a long life won’t nudge him from the punishment. God sees everything they do.

Verse 97

قُل مَن كانَ عَدُوًّا لِجِبريلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلىٰ قَلبِكَ بِإِذنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِما بَينَ يَدَيهِ وَهُدًى وَبُشرىٰ لِلمُؤمِنينَ

Say, “Whoever is an enemy to Gabriel—it was he who, by God’s will, brought it down upon your heart, confirming what preceded it, and providing guidance and good news for the believers.”

Verse 98

مَن كانَ عَدُوًّا لِلَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَرُسُلِهِ وَجِبريلَ وَميكالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِلكافِرينَ

Whoever is an enemy to God, His angels, His messengers, Gabriel, and Michael—God is the enemy of the unbelievers.

Verse 99

وَلَقَد أَنزَلنا إِلَيكَ آياتٍ بَيِّناتٍ ۖ وَما يَكفُرُ بِها إِلَّا الفاسِقونَ

We revealed to you clear verses, but none deny them except the sinners.

Verse 100

أَوَكُلَّما عاهَدوا عَهدًا نَبَذَهُ فَريقٌ مِنهُم ۚ بَل أَكثَرُهُم لا يُؤمِنونَ

Isn’t it true that whenever they enter into a covenant, a faction among them discards it? Indeed, most of them don’t believe.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat