Al-Ma'idah 5:22

Al-Ma'idah - The Table Spread

المائدة
Verse 17

لَقَد كَفَرَ الَّذينَ قالوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ المَسيحُ ابنُ مَريَمَ ۚ قُل فَمَن يَملِكُ مِنَ اللَّهِ شَيئًا إِن أَرادَ أَن يُهلِكَ المَسيحَ ابنَ مَريَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الأَرضِ جَميعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلكُ السَّماواتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۚ يَخلُقُ ما يَشاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

Those who say, “God is Christ, the Son of Mary,” have disbelieved. Say, “Who could prevent God, if He intended to destroy Christ, son of Mary, his mother, and everyone on earth?” To God belongs the sovereignty of the heavens, the earth, and everything in between. He creates whatever He wills. God is capable of everything.

Verse 18

وَقالَتِ اليَهودُ وَالنَّصارىٰ نَحنُ أَبناءُ اللَّهِ وَأَحِبّاؤُهُ ۚ قُل فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنوبِكُم ۖ بَل أَنتُم بَشَرٌ مِمَّن خَلَقَ ۚ يَغفِرُ لِمَن يَشاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشاءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلكُ السَّماواتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما ۖ وَإِلَيهِ المَصيرُ

The Jews and the Christians say, “We are the children of God and His beloved.” Say, “Then why does He punish you for your sins?” In reality, you are but humans among those He created. He forgives whom He wills, and He punishes whom He wills. To God belongs the dominion of the heavens and the earth and everything between them, and to Him is the final return.

Verse 19

يا أَهلَ الكِتابِ قَد جاءَكُم رَسولُنا يُبَيِّنُ لَكُم عَلىٰ فَترَةٍ مِنَ الرُّسُلِ أَن تَقولوا ما جاءَنا مِن بَشيرٍ وَلا نَذيرٍ ۖ فَقَد جاءَكُم بَشيرٌ وَنَذيرٌ ۗ وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

O People of the Scripture, Our Messenger has come to you, making things clear to you after a period of no messengers, so you wouldn’t say, “No bearer of good news or warner has come to us.” Surely, a bearer of good news and a warner did come to you, and God has power over all things.

Verse 20

وَإِذ قالَ موسىٰ لِقَومِهِ يا قَومِ اذكُروا نِعمَةَ اللَّهِ عَلَيكُم إِذ جَعَلَ فيكُم أَنبِياءَ وَجَعَلَكُم مُلوكًا وَآتاكُم ما لَم يُؤتِ أَحَدًا مِنَ العالَمينَ

And when Moses said to his people, “O my people, remember God’s blessings upon you, when He appointed prophets among you, made you kings, and gave you what He never gave any other people.”

Verse 21

يا قَومِ ادخُلُوا الأَرضَ المُقَدَّسَةَ الَّتي كَتَبَ اللَّهُ لَكُم وَلا تَرتَدّوا عَلىٰ أَدبارِكُم فَتَنقَلِبوا خاسِرينَ

“O my people, enter the Holy Land that God assigned to you, and don’t retreat, lest you become losers.”

قالوا يا موسىٰ إِنَّ فيها قَومًا جَبّارينَ وَإِنّا لَن نَدخُلَها حَتّىٰ يَخرُجوا مِنها فَإِن يَخرُجوا مِنها فَإِنّا داخِلونَ

They responded, “O Moses, inside it is a people of great strength. We won’t enter it until they come out of it. If they leave it, then we will enter.”

Verse 23

قالَ رَجُلانِ مِنَ الَّذينَ يَخافونَ أَنعَمَ اللَّهُ عَلَيهِمَا ادخُلوا عَلَيهِمُ البابَ فَإِذا دَخَلتُموهُ فَإِنَّكُم غالِبونَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَتَوَكَّلوا إِن كُنتُم مُؤمِنينَ

Two men who were fearful, upon whom God had bestowed favor, said, “Enter upon them through the door; once you do, you will be victorious. And put your trust in God, if you are believers.”

Verse 24

قالوا يا موسىٰ إِنّا لَن نَدخُلَها أَبَدًا ما داموا فيها ۖ فَاذهَب أَنتَ وَرَبُّكَ فَقاتِلا إِنّا هاهُنا قاعِدونَ

They said, “O Moses, we will never enter it as long as they are in it. Go, you and your Lord, and fight. We will be staying here.”

Verse 25

قالَ رَبِّ إِنّي لا أَملِكُ إِلّا نَفسي وَأَخي ۖ فَافرُق بَينَنا وَبَينَ القَومِ الفاسِقينَ

He lamented, “My Lord, I have control only over myself and my brother, so separate us from the disobedient people.”

Verse 26

قالَ فَإِنَّها مُحَرَّمَةٌ عَلَيهِم ۛ أَربَعينَ سَنَةً ۛ يَتيهونَ فِي الأَرضِ ۚ فَلا تَأسَ عَلَى القَومِ الفاسِقينَ

He said, “It will be forbidden to them for forty years. They will wander in the land. So don’t feel sorrow over the rebellious people.”

Verse 27

وَاتلُ عَلَيهِم نَبَأَ ابنَي آدَمَ بِالحَقِّ إِذ قَرَّبا قُربانًا فَتُقُبِّلَ مِن أَحَدِهِما وَلَم يُتَقَبَّل مِنَ الآخَرِ قالَ لَأَقتُلَنَّكَ ۖ قالَ إِنَّما يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ المُتَّقينَ

And narrate to them the true story of the two sons of Adam: when each presented an offering, it was accepted from one but not from the other. The latter said, “I will surely kill you.” The former responded, “God accepts only from the righteous.”

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat