التغابن

Surah At-Taghabun - The Mutual Disillusion

Chapter 64Medinan18 verses
التغابن
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ ۖ لَهُ المُلكُ وَلَهُ الحَمدُ ۖ وَهُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

Everything in the heavens and the earth glorifies God. Sovereignty is His, and to Him praise is due, and He is capable of all things.

Verse 2

هُوَ الَّذي خَلَقَكُم فَمِنكُم كافِرٌ وَمِنكُم مُؤمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ بَصيرٌ

It is He who created you; among you are disbelievers, and among you are believers. God sees all that you do.

Verse 3

خَلَقَ السَّماواتِ وَالأَرضَ بِالحَقِّ وَصَوَّرَكُم فَأَحسَنَ صُوَرَكُم ۖ وَإِلَيهِ المَصيرُ

He created the heavens and the earth with truth. And He designed you, and He perfected your shapes. To Him is the final return.

Verse 4

يَعلَمُ ما فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ وَيَعلَمُ ما تُسِرّونَ وَما تُعلِنونَ ۚ وَاللَّهُ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ

He knows everything in the heavens and the earth, and He knows what you conceal and declare. And God knows what’s in the hearts.

Verse 5

أَلَم يَأتِكُم نَبَأُ الَّذينَ كَفَروا مِن قَبلُ فَذاقوا وَبالَ أَمرِهِم وَلَهُم عَذابٌ أَليمٌ

Didn’t the stories of those who disbelieved before you reach you? They tasted the affliction of their actions; for them awaits a painful punishment.

Verse 6

ذٰلِكَ بِأَنَّهُ كانَت تَأتيهِم رُسُلُهُم بِالبَيِّناتِ فَقالوا أَبَشَرٌ يَهدونَنا فَكَفَروا وَتَوَلَّوا ۚ وَاستَغنَى اللَّهُ ۚ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَميدٌ

This is because their messengers came to them with clear signs, but they said, “Are humans to guide us?” So, they disbelieved and turned away. Yet God is Self-Sufficient, Worthy of all praise.

Verse 7

زَعَمَ الَّذينَ كَفَروا أَن لَن يُبعَثوا ۚ قُل بَلىٰ وَرَبّي لَتُبعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِما عَمِلتُم ۚ وَذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسيرٌ

Those who disbelieve claim, “they won’t be resurrected”. Say, “Yes, by my Lord, you will surely be resurrected, then you will be informed of what you did—and that is easy for God.”

Verse 8

فَآمِنوا بِاللَّهِ وَرَسولِهِ وَالنّورِ الَّذي أَنزَلنا ۚ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ

So believe in God, His Messenger, and the light We revealed. God is fully aware of what you do.

Verse 9

يَومَ يَجمَعُكُم لِيَومِ الجَمعِ ۖ ذٰلِكَ يَومُ التَّغابُنِ ۗ وَمَن يُؤمِن بِاللَّهِ وَيَعمَل صالِحًا يُكَفِّر عَنهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدخِلهُ جَنّاتٍ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهارُ خالِدينَ فيها أَبَدًا ۚ ذٰلِكَ الفَوزُ العَظيمُ

The Day He gathers you for the Day of Assembly—that is the Day of loss and gain. Whoever believes in God and performs righteous deeds, He will absolve him of his sins and admit him into Gardens through which rivers flow, to abide therein eternally. That’s the supreme victory.

Verse 10

وَالَّذينَ كَفَروا وَكَذَّبوا بِآياتِنا أُولـٰئِكَ أَصحابُ النّارِ خالِدينَ فيها ۖ وَبِئسَ المَصيرُ

However, those who disbelieve and deny Our signs will be the inhabitants of the Fire, to remain therein forever. And what a wretched destination!

Verse 11

ما أَصابَ مِن مُصيبَةٍ إِلّا بِإِذنِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُؤمِن بِاللَّهِ يَهدِ قَلبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيءٍ عَليمٌ

No disaster strikes except by God’s permission. Whoever believes in God, He will guide his heart. God is aware of everything.

Verse 12

وَأَطيعُوا اللَّهَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيتُم فَإِنَّما عَلىٰ رَسولِنَا البَلاغُ المُبينُ

So obey God and obey the Messenger. But if you turn away, Our Messenger is only responsible for clear delivery.

Verse 13

اللَّهُ لا إِلـٰهَ إِلّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَليَتَوَكَّلِ المُؤمِنونَ

God—there is no deity except Him. In God should the believers place their trust.

Verse 14

يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا إِنَّ مِن أَزواجِكُم وَأَولادِكُم عَدُوًّا لَكُم فَاحذَروهُم ۚ وَإِن تَعفوا وَتَصفَحوا وَتَغفِروا فَإِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ

O you who believe, among your spouses and your children, there are adversaries to you, so beware of them. And if you pardon, overlook, and forgive, then God is Forgiving and Merciful.

Verse 15

إِنَّما أَموالُكُم وَأَولادُكُم فِتنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجرٌ عَظيمٌ

Your wealth and your children are a test, and with God is a great reward.

Verse 16

فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا استَطَعتُم وَاسمَعوا وَأَطيعوا وَأَنفِقوا خَيرًا لِأَنفُسِكُم ۗ وَمَن يوقَ شُحَّ نَفسِهِ فَأُولـٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ

Be conscious of God as much as you are capable, and listen, and obey, and give for your own good. Whoever is protected from the greed of his own soul—these are the successful.

Verse 17

إِن تُقرِضُوا اللَّهَ قَرضًا حَسَنًا يُضاعِفهُ لَكُم وَيَغفِر لَكُم ۚ وَاللَّهُ شَكورٌ حَليمٌ

If you lend to God a good loan, He will multiply it for you and forgive you. God is Appreciative and Forbearing.

Verse 18

عالِمُ الغَيبِ وَالشَّهادَةِ العَزيزُ الحَكيمُ

He is the Knower of the unseen and the seen, the Mighty and Wise.

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat