At-Tahrim 66:2

At-Tahrim - The Prohibition

التحريم

قَد فَرَضَ اللَّهُ لَكُم تَحِلَّةَ أَيمانِكُم ۚ وَاللَّهُ مَولاكُم ۖ وَهُوَ العَليمُ الحَكيمُ

God has already ordained for you the dissolution of your oaths. And God is your protector, He is the All-Knowing, All-Wise.

Verse 3

وَإِذ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلىٰ بَعضِ أَزواجِهِ حَديثًا فَلَمّا نَبَّأَت بِهِ وَأَظهَرَهُ اللَّهُ عَلَيهِ عَرَّفَ بَعضَهُ وَأَعرَضَ عَن بَعضٍ ۖ فَلَمّا نَبَّأَها بِهِ قالَت مَن أَنبَأَكَ هـٰذا ۖ قالَ نَبَّأَنِيَ العَليمُ الخَبيرُ

When the Prophet disclosed a matter in confidence to one of his wives, but when she disclosed it, and God made it known to him, he shared some of it and avoided part. Then, when he told her about it, she said, “Who informed you of this?” He said, “The All-Knowing, the All-Aware informed me.”

Verse 4

إِن تَتوبا إِلَى اللَّهِ فَقَد صَغَت قُلوبُكُما ۖ وَإِن تَظاهَرا عَلَيهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَولاهُ وَجِبريلُ وَصالِحُ المُؤمِنينَ ۖ وَالمَلائِكَةُ بَعدَ ذٰلِكَ ظَهيرٌ

If you two repent to God, then your hearts have inclined. But if you cooperate against him—then God is his protector, and Gabriel and the righteous believers and the angels, moreover, are his helpers.

Verse 5

عَسىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبدِلَهُ أَزواجًا خَيرًا مِنكُنَّ مُسلِماتٍ مُؤمِناتٍ قانِتاتٍ تائِباتٍ عابِداتٍ سائِحاتٍ ثَيِّباتٍ وَأَبكارًا

It may be if he divorced you, that his Lord will give him instead of you, wives better than you: submissive, faithful, obedient, penitent, worshippers, fasters, previously married and virgins.

Verse 6

يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا قوا أَنفُسَكُم وَأَهليكُم نارًا وَقودُهَا النّاسُ وَالحِجارَةُ عَلَيها مَلائِكَةٌ غِلاظٌ شِدادٌ لا يَعصونَ اللَّهَ ما أَمَرَهُم وَيَفعَلونَ ما يُؤمَرونَ

O you who believe, protect yourselves and your families from a Fire whose fuel is people and stones, over which are angels, harsh and severe; they don’t disobey God in what He commands them, but they do what they are commanded.

Verse 7

يا أَيُّهَا الَّذينَ كَفَروا لا تَعتَذِرُوا اليَومَ ۖ إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ

O you who have disbelieved, make no excuses today. You are only being recompensed for what you used to do.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat