Al-A'raf 7:137

Al-A'raf - The Heights

الأعراف
Verse 132

وَقالوا مَهما تَأتِنا بِهِ مِن آيَةٍ لِتَسحَرَنا بِها فَما نَحنُ لَكَ بِمُؤمِنينَ

They said, “Whatever sign you bring to fascinate us, we won’t believe in you.”

Verse 133

فَأَرسَلنا عَلَيهِمُ الطّوفانَ وَالجَرادَ وَالقُمَّلَ وَالضَّفادِعَ وَالدَّمَ آياتٍ مُفَصَّلاتٍ فَاستَكبَروا وَكانوا قَومًا مُجرِمينَ

So, We unleashed upon them the flood, locusts, lice, frogs, and blood—all detailed signs. Yet they persisted in arrogance; they were a sinful people.

Verse 134

وَلَمّا وَقَعَ عَلَيهِمُ الرِّجزُ قالوا يا موسَى ادعُ لَنا رَبَّكَ بِما عَهِدَ عِندَكَ ۖ لَئِن كَشَفتَ عَنَّا الرِّجزَ لَنُؤمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرسِلَنَّ مَعَكَ بَني إِسرائيلَ

Whenever a calamity struck them, they would plead, “O Moses, pray to your Lord for us, under His promise to you. If you lift this affliction from us, we will believe in you and let the Children of Israel go with you.”

Verse 135

فَلَمّا كَشَفنا عَنهُمُ الرِّجزَ إِلىٰ أَجَلٍ هُم بالِغوهُ إِذا هُم يَنكُثونَ

Yet when We removed from them the plague until a term which they should reach, they broke their promise.

Verse 136

فَانتَقَمنا مِنهُم فَأَغرَقناهُم فِي اليَمِّ بِأَنَّهُم كَذَّبوا بِآياتِنا وَكانوا عَنها غافِلينَ

As a result, We exacted retribution from them and drowned them in the sea, for they denied Our signs and paid them no heed.

وَأَورَثنَا القَومَ الَّذينَ كانوا يُستَضعَفونَ مَشارِقَ الأَرضِ وَمَغارِبَهَا الَّتي بارَكنا فيها ۖ وَتَمَّت كَلِمَتُ رَبِّكَ الحُسنىٰ عَلىٰ بَني إِسرائيلَ بِما صَبَروا ۖ وَدَمَّرنا ما كانَ يَصنَعُ فِرعَونُ وَقَومُهُ وَما كانوا يَعرِشونَ

We granted the oppressed the inheritance of the Eastern and Western parts of land We had blessed. Thus, the benevolent promise of your Lord to the Children of Israel was fulfilled, in recognition of their patience. And we destroyed what Pharaoh and his people were constructing and what they were establishing.

Verse 138

وَجاوَزنا بِبَني إِسرائيلَ البَحرَ فَأَتَوا عَلىٰ قَومٍ يَعكُفونَ عَلىٰ أَصنامٍ لَهُم ۚ قالوا يا موسَى اجعَل لَنا إِلـٰهًا كَما لَهُم آلِهَةٌ ۚ قالَ إِنَّكُم قَومٌ تَجهَلونَ

We led the Children of Israel across the sea. Upon encountering a people kneeling before their idols, they said, “O Moses, make a god for us, as they have gods.” He responded, “You are truly an ignorant people.”

Verse 139

إِنَّ هـٰؤُلاءِ مُتَبَّرٌ ما هُم فيهِ وَباطِلٌ ما كانوا يَعمَلونَ

“These people are doomed for their destruction, and what they do is futile.”

Verse 140

قالَ أَغَيرَ اللَّهِ أَبغيكُم إِلـٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُم عَلَى العالَمينَ

He said, “Would I seek for you a god other than God, while He has preferred you over the worlds?”

Verse 141

وَإِذ أَنجَيناكُم مِن آلِ فِرعَونَ يَسومونَكُم سوءَ العَذابِ ۖ يُقَتِّلونَ أَبناءَكُم وَيَستَحيونَ نِساءَكُم ۚ وَفي ذٰلِكُم بَلاءٌ مِن رَبِّكُم عَظيمٌ

And remember when We rescued you from Pharaoh’s people, who subjected you to the harshest torment, killing your sons and sparing your women. That was a severe trial from your Lord.

Verse 142

وَواعَدنا موسىٰ ثَلاثينَ لَيلَةً وَأَتمَمناها بِعَشرٍ فَتَمَّ ميقاتُ رَبِّهِ أَربَعينَ لَيلَةً ۚ وَقالَ موسىٰ لِأَخيهِ هارونَ اخلُفني في قَومي وَأَصلِح وَلا تَتَّبِع سَبيلَ المُفسِدينَ

We set a meeting with Moses for thirty nights, which We completed with another ten; so the term of his Lord was completed in forty nights. Moses instructed his brother Aaron, “Take my place among my people, act rightly, and don’t follow the way of the mischief-makers.”

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat