Al-A'raf 7:68

Al-A'raf - The Heights

الأعراف
Verse 63

أَوَعَجِبتُم أَن جاءَكُم ذِكرٌ مِن رَبِّكُم عَلىٰ رَجُلٍ مِنكُم لِيُنذِرَكُم وَلِتَتَّقوا وَلَعَلَّكُم تُرحَمونَ

“Are you astonished that a reminder from your Lord has come to you through one of your own, to warn you and that you may guard yourselves, so that you may receive mercy?”

Verse 64

فَكَذَّبوهُ فَأَنجَيناهُ وَالَّذينَ مَعَهُ فِي الفُلكِ وَأَغرَقنَا الَّذينَ كَذَّبوا بِآياتِنا ۚ إِنَّهُم كانوا قَومًا عَمينَ

But they rejected him, so We saved him and those with him in the Ark, and We drowned those who denied Our revelations. They were blind people.

Verse 65

وَإِلىٰ عادٍ أَخاهُم هودًا ۗ قالَ يا قَومِ اعبُدُوا اللَّهَ ما لَكُم مِن إِلـٰهٍ غَيرُهُ ۚ أَفَلا تَتَّقونَ

To Aad, their brother Hud. He said, “O my people, worship God; You have no other god besides Him. Won’t you then be righteous?”

Verse 66

قالَ المَلَأُ الَّذينَ كَفَروا مِن قَومِهِ إِنّا لَنَراكَ في سَفاهَةٍ وَإِنّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الكاذِبينَ

The disbelieving leaders of his people responded, “We see you as foolish, and we think you’re a liar.”

Verse 67

قالَ يا قَومِ لَيسَ بي سَفاهَةٌ وَلـٰكِنّي رَسولٌ مِن رَبِّ العالَمينَ

He replied, “O my people, I am not foolish; I am a messenger from the Lord of the worlds.

أُبَلِّغُكُم رِسالاتِ رَبّي وَأَنا لَكُم ناصِحٌ أَمينٌ

“I convey to you the messages of my Lord, and I am a reliable counselor for you.”

Verse 69

أَوَعَجِبتُم أَن جاءَكُم ذِكرٌ مِن رَبِّكُم عَلىٰ رَجُلٍ مِنكُم لِيُنذِرَكُم ۚ وَاذكُروا إِذ جَعَلَكُم خُلَفاءَ مِن بَعدِ قَومِ نوحٍ وَزادَكُم فِي الخَلقِ بَسطَةً ۖ فَاذكُروا آلاءَ اللَّهِ لَعَلَّكُم تُفلِحونَ

“Do you find it strange that a message from your Lord has come to you through a man from amongst you, to warn you? Remember, He made you successors after Noah’s people and increased your stature. Remember God’s blessings, so you may thrive.”

Verse 70

قالوا أَجِئتَنا لِنَعبُدَ اللَّهَ وَحدَهُ وَنَذَرَ ما كانَ يَعبُدُ آباؤُنا ۖ فَأتِنا بِما تَعِدُنا إِن كُنتَ مِنَ الصّادِقينَ

They replied, “Did you come to us to make us worship God alone and give up what our fathers worshiped? If you are truthful, bring us what you threaten us with.”

Verse 71

قالَ قَد وَقَعَ عَلَيكُم مِن رَبِّكُم رِجسٌ وَغَضَبٌ ۖ أَتُجادِلونَني في أَسماءٍ سَمَّيتُموها أَنتُم وَآباؤُكُم ما نَزَّلَ اللَّهُ بِها مِن سُلطانٍ ۚ فَانتَظِروا إِنّي مَعَكُم مِنَ المُنتَظِرينَ

He replied, “Condemnation and wrath from your Lord have befallen you. Are you arguing with me over names you and your ancestors invented that God didn’t authorize? So wait, and I will wait with you.”

Verse 72

فَأَنجَيناهُ وَالَّذينَ مَعَهُ بِرَحمَةٍ مِنّا وَقَطَعنا دابِرَ الَّذينَ كَذَّبوا بِآياتِنا ۖ وَما كانوا مُؤمِنينَ

We saved him and those with him by a mercy from Us, and We obliterated those who denied Our signs and were not believers.

Verse 73

وَإِلىٰ ثَمودَ أَخاهُم صالِحًا ۗ قالَ يا قَومِ اعبُدُوا اللَّهَ ما لَكُم مِن إِلـٰهٍ غَيرُهُ ۖ قَد جاءَتكُم بَيِّنَةٌ مِن رَبِّكُم ۖ هـٰذِهِ ناقَةُ اللَّهِ لَكُم آيَةً ۖ فَذَروها تَأكُل في أَرضِ اللَّهِ ۖ وَلا تَمَسّوها بِسوءٍ فَيَأخُذَكُم عَذابٌ أَليمٌ

To Thamud, their brother Saleh. He pleaded, “O my people, worship God; You have no other god besides Him. A clear sign has come to you from your Lord: this she-camel of God is a sign for you. Let her graze on God’s earth, and don’t harm her, lest a severe punishment befalls you.”

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat