Al-A'raf 7:86

Al-A'raf - The Heights

الأعراف
Verse 81

إِنَّكُم لَتَأتونَ الرِّجالَ شَهوَةً مِن دونِ النِّساءِ ۚ بَل أَنتُم قَومٌ مُسرِفونَ

“You lust after men instead of women. Indeed, you are a people of excess.”

Verse 82

وَما كانَ جَوابَ قَومِهِ إِلّا أَن قالوا أَخرِجوهُم مِن قَريَتِكُم ۖ إِنَّهُم أُناسٌ يَتَطَهَّرونَ

His people responded, “Expel them from your village; they are purist people.”

Verse 83

فَأَنجَيناهُ وَأَهلَهُ إِلَّا امرَأَتَهُ كانَت مِنَ الغابِرينَ

So, We saved him and his family, except for his wife; she was one of those who lingered behind.

Verse 84

وَأَمطَرنا عَلَيهِم مَطَرًا ۖ فَانظُر كَيفَ كانَ عاقِبَةُ المُجرِمينَ

And We rained upon them a downpour. Consider the fate of those who committed wrongdoings.

Verse 85

وَإِلىٰ مَديَنَ أَخاهُم شُعَيبًا ۗ قالَ يا قَومِ اعبُدُوا اللَّهَ ما لَكُم مِن إِلـٰهٍ غَيرُهُ ۖ قَد جاءَتكُم بَيِّنَةٌ مِن رَبِّكُم ۖ فَأَوفُوا الكَيلَ وَالميزانَ وَلا تَبخَسُوا النّاسَ أَشياءَهُم وَلا تُفسِدوا فِي الأَرضِ بَعدَ إِصلاحِها ۚ ذٰلِكُم خَيرٌ لَكُم إِن كُنتُم مُؤمِنينَ

To Midian, their brother Shuaib. He said, “O my people, worship God; you have no other god but Him. Clear proof has come to you from your Lord. Maintain just measures and weights, do not devalue people’s goods, and don’t spread corruption on earth after it was set right. This is better for you, if only you are believers.”

وَلا تَقعُدوا بِكُلِّ صِراطٍ توعِدونَ وَتَصُدّونَ عَن سَبيلِ اللَّهِ مَن آمَنَ بِهِ وَتَبغونَها عِوَجًا ۚ وَاذكُروا إِذ كُنتُم قَليلًا فَكَثَّرَكُم ۖ وَانظُروا كَيفَ كانَ عاقِبَةُ المُفسِدينَ

“Don’t sit on every trail, intimidating and hindering from the path of God those who believe in Him, seeking to make it crooked. Remember when you were few, and He multiplied you. And consider the fate of the wrongdoers.”

Verse 87

وَإِن كانَ طائِفَةٌ مِنكُم آمَنوا بِالَّذي أُرسِلتُ بِهِ وَطائِفَةٌ لَم يُؤمِنوا فَاصبِروا حَتّىٰ يَحكُمَ اللَّهُ بَينَنا ۚ وَهُوَ خَيرُ الحاكِمينَ

“Given that some of you have believed in what I was sent with, and some haven’t, be patient until God renders His judgment between us. He is the best of judges.”

Verse 88

قالَ المَلَأُ الَّذينَ استَكبَروا مِن قَومِهِ لَنُخرِجَنَّكَ يا شُعَيبُ وَالَّذينَ آمَنوا مَعَكَ مِن قَريَتِنا أَو لَتَعودُنَّ في مِلَّتِنا ۚ قالَ أَوَلَو كُنّا كارِهينَ

The arrogant leaders from his community declared, “O Shuaib, we will expel you and those who believed with you from our town, unless you return to our religion.” He responded, “Even against our will?”

Verse 89

قَدِ افتَرَينا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا إِن عُدنا في مِلَّتِكُم بَعدَ إِذ نَجّانَا اللَّهُ مِنها ۚ وَما يَكونُ لَنا أَن نَعودَ فيها إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ رَبُّنا ۚ وَسِعَ رَبُّنا كُلَّ شَيءٍ عِلمًا ۚ عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلنا ۚ رَبَّنَا افتَح بَينَنا وَبَينَ قَومِنا بِالحَقِّ وَأَنتَ خَيرُ الفاتِحينَ

“We would be fabricating a lie against God if we returned to your religion after God has rescued us from it. It’s not for us to return to it unless God, our Lord, permits. Our Lord encompasses everything in His knowledge. In God, we’ve placed our trust. Our Lord, decide between us and our people in truth, for You are the best decision maker.”

Verse 90

وَقالَ المَلَأُ الَّذينَ كَفَروا مِن قَومِهِ لَئِنِ اتَّبَعتُم شُعَيبًا إِنَّكُم إِذًا لَخاسِرونَ

The disbelieving elites among his people said, “If you follow Shuaib, you will surely be among the losers.”

Verse 91

فَأَخَذَتهُمُ الرَّجفَةُ فَأَصبَحوا في دارِهِم جاثِمينَ

A tremor overtook them, and they lay lifeless in their homes.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat