بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ الر ۚ تِلكَ آياتُ الكِتابِ الحَكيمِ
Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Wise Book.
أَكانَ لِلنّاسِ عَجَبًا أَن أَوحَينا إِلىٰ رَجُلٍ مِنهُم أَن أَنذِرِ النّاسَ وَبَشِّرِ الَّذينَ آمَنوا أَنَّ لَهُم قَدَمَ صِدقٍ عِندَ رَبِّهِم ۗ قالَ الكافِرونَ إِنَّ هـٰذا لَساحِرٌ مُبينٌ
Is it a wonder to people that We revealed to a man from among them: “Warn humankind, and give good news to those who believe that they have a sure footing with their Lord?” Yet the unbelievers say, “This is definitely an obvious magician.”
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذي خَلَقَ السَّماواتِ وَالأَرضَ في سِتَّةِ أَيّامٍ ثُمَّ استَوىٰ عَلَى العَرشِ ۖ يُدَبِّرُ الأَمرَ ۖ ما مِن شَفيعٍ إِلّا مِن بَعدِ إِذنِهِ ۚ ذٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُم فَاعبُدوهُ ۚ أَفَلا تَذَكَّرونَ
Your Lord is God, who created the heavens and the earth in six periods, then established Himself on the Throne, governing all affairs. There is no intercessor except after His permission. That is God, your Lord, so worship Him. Will you not reflect?
إِلَيهِ مَرجِعُكُم جَميعًا ۖ وَعدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُ يَبدَأُ الخَلقَ ثُمَّ يُعيدُهُ لِيَجزِيَ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ بِالقِسطِ ۚ وَالَّذينَ كَفَروا لَهُم شَرابٌ مِن حَميمٍ وَعَذابٌ أَليمٌ بِما كانوا يَكفُرونَ
To Him is your return, all of you. The promise of God is true. He originates creation, then He repeats it, to reward those who believe and perform righteous deeds with justice. But for those who disbelieve, for them is a drink of boiling water and painful punishment due to their denial.
هُوَ الَّذي جَعَلَ الشَّمسَ ضِياءً وَالقَمَرَ نورًا وَقَدَّرَهُ مَنازِلَ لِتَعلَموا عَدَدَ السِّنينَ وَالحِسابَ ۚ ما خَلَقَ اللَّهُ ذٰلِكَ إِلّا بِالحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ الآياتِ لِقَومٍ يَعلَمونَ
It is He who made the sun shining and the moon luminous, and determined its phases, so you may calculate the years and the passage of time. God didn’t create this except with truth. He explains the signs in detail for people who know.
إِنَّ فِي اختِلافِ اللَّيلِ وَالنَّهارِ وَما خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ لَآياتٍ لِقَومٍ يَتَّقونَ
In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs for people who are mindful.
إِنَّ الَّذينَ لا يَرجونَ لِقاءَنا وَرَضوا بِالحَياةِ الدُّنيا وَاطمَأَنّوا بِها وَالَّذينَ هُم عَن آياتِنا غافِلونَ
Those who don’t anticipate meeting Us and are content with life in this world, feel safe in it, and are ignorant of Our signs.
أُولـٰئِكَ مَأواهُمُ النّارُ بِما كانوا يَكسِبونَ
For them, their refuge will be the Fire, because of what they used to earn.
إِنَّ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ يَهديهِم رَبُّهُم بِإيمانِهِم ۖ تَجري مِن تَحتِهِمُ الأَنهارُ في جَنّاتِ النَّعيمِ
But for those who believe and perform righteous deeds, their Lord will guide them by their faith. Rivers will flow beneath them in the Gardens of Bliss.
دَعواهُم فيها سُبحانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُم فيها سَلامٌ ۚ وَآخِرُ دَعواهُم أَنِ الحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ العالَمينَ
Their prayer therein will be, “Glorified are You, O God,” and their greeting therein will be, “Peace.” And the conclusion of their prayer will be, “Praise be to God, the Lord of the universes.”
وَلَو يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنّاسِ الشَّرَّ استِعجالَهُم بِالخَيرِ لَقُضِيَ إِلَيهِم أَجَلُهُم ۖ فَنَذَرُ الَّذينَ لا يَرجونَ لِقاءَنا في طُغيانِهِم يَعمَهونَ
If God were to hasten evil for people, as they hasten good, their time would have been over. But We leave those who don’t look forward to meeting Us in their transgressions, blundering.
وَإِذا مَسَّ الإِنسانَ الضُّرُّ دَعانا لِجَنبِهِ أَو قاعِدًا أَو قائِمًا فَلَمّا كَشَفنا عَنهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَن لَم يَدعُنا إِلىٰ ضُرٍّ مَسَّهُ ۚ كَذٰلِكَ زُيِّنَ لِلمُسرِفينَ ما كانوا يَعمَلونَ
When adversity touches a person, he prays to Us, whether lying on his side, sitting, or standing. But when We remove his adversity, he proceeds as if he had not reached out to Us in a predicament. Thus, the deeds of the transgressors are made to appear pleasing to them.
وَلَقَد أَهلَكنَا القُرونَ مِن قَبلِكُم لَمّا ظَلَموا ۙ وَجاءَتهُم رُسُلُهُم بِالبَيِّناتِ وَما كانوا لِيُؤمِنوا ۚ كَذٰلِكَ نَجزِي القَومَ المُجرِمينَ
We destroyed generations before you when they committed injustices. Their messengers had come to them with clear proofs, but were not going to believe. Thus do We recompense the guilty people.
ثُمَّ جَعَلناكُم خَلائِفَ فِي الأَرضِ مِن بَعدِهِم لِنَنظُرَ كَيفَ تَعمَلونَ
Then We made you successors in the earth after them—to see how you will behave.
وَإِذا تُتلىٰ عَلَيهِم آياتُنا بَيِّناتٍ ۙ قالَ الَّذينَ لا يَرجونَ لِقاءَنَا ائتِ بِقُرآنٍ غَيرِ هـٰذا أَو بَدِّلهُ ۚ قُل ما يَكونُ لي أَن أُبَدِّلَهُ مِن تِلقاءِ نَفسي ۖ إِن أَتَّبِعُ إِلّا ما يوحىٰ إِلَيَّ ۖ إِنّي أَخافُ إِن عَصَيتُ رَبّي عَذابَ يَومٍ عَظيمٍ
When Our clear verses are conveyed to them, those who don’t expect to meet Us say, “Bring us a Quran other than this, or change it.” Say, “It’s not for me to modify it of my own. I only follow what’s revealed to me. Should I disobey my Lord, I fear the punishment of a great Day.”
قُل لَو شاءَ اللَّهُ ما تَلَوتُهُ عَلَيكُم وَلا أَدراكُم بِهِ ۖ فَقَد لَبِثتُ فيكُم عُمُرًا مِن قَبلِهِ ۚ أَفَلا تَعقِلونَ
Say, “Had God willed, I wouldn’t have conveyed it to you, nor would He have made it known to you. I have lived among you a lifetime before it; will you not use your reason?”
فَمَن أَظلَمُ مِمَّنِ افتَرىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَو كَذَّبَ بِآياتِهِ ۚ إِنَّهُ لا يُفلِحُ المُجرِمونَ
Who is more unjust than he who invents a lie about God or denies His signs? Surely, the transgressors won’t succeed.
وَيَعبُدونَ مِن دونِ اللَّهِ ما لا يَضُرُّهُم وَلا يَنفَعُهُم وَيَقولونَ هـٰؤُلاءِ شُفَعاؤُنا عِندَ اللَّهِ ۚ قُل أَتُنَبِّئونَ اللَّهَ بِما لا يَعلَمُ فِي السَّماواتِ وَلا فِي الأَرضِ ۚ سُبحانَهُ وَتَعالىٰ عَمّا يُشرِكونَ
They worship, aside from God, what can neither harm them nor benefit them, and they say, “These are our intercessors with God.” Say, “Are you informing God of something He doesn’t know in the heavens or on earth?” Glorified is He and far above what they associate with Him.
وَما كانَ النّاسُ إِلّا أُمَّةً واحِدَةً فَاختَلَفوا ۚ وَلَولا كَلِمَةٌ سَبَقَت مِن رَبِّكَ لَقُضِيَ بَينَهُم فيما فيهِ يَختَلِفونَ
Humanity was once a single community, before differences emerged. If not for a prior decree from your Lord, their disputes would’ve been settled.
وَيَقولونَ لَولا أُنزِلَ عَلَيهِ آيَةٌ مِن رَبِّهِ ۖ فَقُل إِنَّمَا الغَيبُ لِلَّهِ فَانتَظِروا إِنّي مَعَكُم مِنَ المُنتَظِرينَ
They say, “If only a miracle from his Lord would come to him.” Say, “The unseen belongs to God. So wait; I am waiting with you.”
وَإِذا أَذَقنَا النّاسَ رَحمَةً مِن بَعدِ ضَرّاءَ مَسَّتهُم إِذا لَهُم مَكرٌ في آياتِنا ۚ قُلِ اللَّهُ أَسرَعُ مَكرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنا يَكتُبونَ ما تَمكُرونَ
When We grant humans mercy after hardship has touched them, they scheme against Our revelations. Say, “God is swifter in planning.” Indeed, Our messengers write down what you scheme.
هُوَ الَّذي يُسَيِّرُكُم فِي البَرِّ وَالبَحرِ ۖ حَتّىٰ إِذا كُنتُم فِي الفُلكِ وَجَرَينَ بِهِم بِريحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحوا بِها جاءَتها ريحٌ عاصِفٌ وَجاءَهُمُ المَوجُ مِن كُلِّ مَكانٍ وَظَنّوا أَنَّهُم أُحيطَ بِهِم ۙ دَعَوُا اللَّهَ مُخلِصينَ لَهُ الدّينَ لَئِن أَنجَيتَنا مِن هـٰذِهِ لَنَكونَنَّ مِنَ الشّاكِرينَ
It is He who transports you across land and sea. When you are aboard ships, sailing with a favorable wind, rejoicing in it, a gale strikes. The waves come at them from every side, and they think they are encompassed, they call upon God, devoting their religion sincerely to Him: “If You save us from this, we will surely be among the thankful.”
فَلَمّا أَنجاهُم إِذا هُم يَبغونَ فِي الأَرضِ بِغَيرِ الحَقِّ ۗ يا أَيُّهَا النّاسُ إِنَّما بَغيُكُم عَلىٰ أَنفُسِكُم ۖ مَتاعَ الحَياةِ الدُّنيا ۖ ثُمَّ إِلَينا مَرجِعُكُم فَنُنَبِّئُكُم بِما كُنتُم تَعمَلونَ
But when He saves them, they transgress unjustly on earth. O people, your transgression is only against yourselves—the enjoyment of worldly life. Then, to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.
إِنَّما مَثَلُ الحَياةِ الدُّنيا كَماءٍ أَنزَلناهُ مِنَ السَّماءِ فَاختَلَطَ بِهِ نَباتُ الأَرضِ مِمّا يَأكُلُ النّاسُ وَالأَنعامُ حَتّىٰ إِذا أَخَذَتِ الأَرضُ زُخرُفَها وَازَّيَّنَت وَظَنَّ أَهلُها أَنَّهُم قادِرونَ عَلَيها أَتاها أَمرُنا لَيلًا أَو نَهارًا فَجَعَلناها حَصيدًا كَأَن لَم تَغنَ بِالأَمسِ ۚ كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الآياتِ لِقَومٍ يَتَفَكَّرونَ
The likeness of the life of this world is as water which We send down from the sky; it mingles with the earth’s vegetation from which people and animals eat. But when the earth takes on its adornment and is beautified, and its people think they have mastery over it, Our order comes to it, by night or by day, and We render it a harvested field, as if it had not flourished the day before. So do We explain the verses for a people who ponder.
وَاللَّهُ يَدعو إِلىٰ دارِ السَّلامِ وَيَهدي مَن يَشاءُ إِلىٰ صِراطٍ مُستَقيمٍ
God invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path.
لِلَّذينَ أَحسَنُوا الحُسنىٰ وَزِيادَةٌ ۖ وَلا يَرهَقُ وُجوهَهُم قَتَرٌ وَلا ذِلَّةٌ ۚ أُولـٰئِكَ أَصحابُ الجَنَّةِ ۖ هُم فيها خالِدونَ
For those who do good, there is excellence, and more. No darkness will cover their faces, nor will they be humiliated. These are the inhabitants of Paradise, dwelling therein forever.
وَالَّذينَ كَسَبُوا السَّيِّئَاتِ جَزاءُ سَيِّئَةٍ بِمِثلِها وَتَرهَقُهُم ذِلَّةٌ ۖ ما لَهُم مِنَ اللَّهِ مِن عاصِمٍ ۖ كَأَنَّما أُغشِيَت وُجوهُهُم قِطَعًا مِنَ اللَّيلِ مُظلِمًا ۚ أُولـٰئِكَ أَصحابُ النّارِ ۖ هُم فيها خالِدونَ
Those who commit evil will be repaid with an equivalent evil, and humiliation will cover them. They will have no one to protect them from God—as if their faces are covered with pieces of the pitch-dark night. These are the inhabitants of the Fire, where they will abide eternally.
وَيَومَ نَحشُرُهُم جَميعًا ثُمَّ نَقولُ لِلَّذينَ أَشرَكوا مَكانَكُم أَنتُم وَشُرَكاؤُكُم ۚ فَزَيَّلنا بَينَهُم ۖ وَقالَ شُرَكاؤُهُم ما كُنتُم إِيّانا تَعبُدونَ
On the Day when We gather them all together, We will say to those who associated, “Stay in your place, you and your partners.” We will separate between them, and their partners will say, “It wasn’t us you were worshiping.”
فَكَفىٰ بِاللَّهِ شَهيدًا بَينَنا وَبَينَكُم إِن كُنّا عَن عِبادَتِكُم لَغافِلينَ
“God is sufficient as a witness between us and you; we were unaware of your worship.”
هُنالِكَ تَبلو كُلُّ نَفسٍ ما أَسلَفَت ۚ وَرُدّوا إِلَى اللَّهِ مَولاهُمُ الحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنهُم ما كانوا يَفتَرونَ
There, every soul will be recompensed for its deeds. They will be returned to God, their Lord, the True, and the false gods they invented will vanish from them.
قُل مَن يَرزُقُكُم مِنَ السَّماءِ وَالأَرضِ أَمَّن يَملِكُ السَّمعَ وَالأَبصارَ وَمَن يُخرِجُ الحَيَّ مِنَ المَيِّتِ وَيُخرِجُ المَيِّتَ مِنَ الحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الأَمرَ ۚ فَسَيَقولونَ اللَّهُ ۚ فَقُل أَفَلا تَتَّقونَ
Ask them, “Who sustains you from the heavens and the earth? Who controls hearing and sight? Who brings the living from the dead, and the dead from the living? Who orchestrates all affairs?” They will answer, “God.” Then say, “Won’t you be cautious?”
فَذٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمُ الحَقُّ ۖ فَماذا بَعدَ الحَقِّ إِلَّا الضَّلالُ ۖ فَأَنّىٰ تُصرَفونَ
This is God, your true Lord. What is there beyond truth except falsehood? How are you then turned away?
كَذٰلِكَ حَقَّت كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذينَ فَسَقوا أَنَّهُم لا يُؤمِنونَ
Thus is the word of your Lord justified against those who sin: they don’t believe.
قُل هَل مِن شُرَكائِكُم مَن يَبدَأُ الخَلقَ ثُمَّ يُعيدُهُ ۚ قُلِ اللَّهُ يَبدَأُ الخَلقَ ثُمَّ يُعيدُهُ ۖ فَأَنّىٰ تُؤفَكونَ
Say, “Can any of your associates initiate creation and then repeat it?” Say, “God initiates creation and then repeats it. How are you led astray?”
قُل هَل مِن شُرَكائِكُم مَن يَهدي إِلَى الحَقِّ ۚ قُلِ اللَّهُ يَهدي لِلحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهدي إِلَى الحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لا يَهِدّي إِلّا أَن يُهدىٰ ۖ فَما لَكُم كَيفَ تَحكُمونَ
Say, “Can any of your associates guide to the truth?” Say, “God alone guides to the truth. Is He who guides to the truth more deserving of being followed, or he who does not guide unless he himself is guided? What is wrong with you? How do you judge?”
وَما يَتَّبِعُ أَكثَرُهُم إِلّا ظَنًّا ۚ إِنَّ الظَّنَّ لا يُغني مِنَ الحَقِّ شَيئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ بِما يَفعَلونَ
The majority of them follow nothing but conjecture, which can never replace the truth. God is aware of what they do.
وَما كانَ هـٰذَا القُرآنُ أَن يُفتَرىٰ مِن دونِ اللَّهِ وَلـٰكِن تَصديقَ الَّذي بَينَ يَدَيهِ وَتَفصيلَ الكِتابِ لا رَيبَ فيهِ مِن رَبِّ العالَمينَ
This Quran could not have been fabricated by someone other than God. It confirms what came before it and thoroughly explains the Scripture. There is no doubt about it; it is from the Lord of the universes.
أَم يَقولونَ افتَراهُ ۖ قُل فَأتوا بِسورَةٍ مِثلِهِ وَادعوا مَنِ استَطَعتُم مِن دونِ اللَّهِ إِن كُنتُم صادِقينَ
Or do they say, “He made it up”? Say, “Then produce a chapter like it, and call upon anyone you can, other than God, if you are truthful.”
بَل كَذَّبوا بِما لَم يُحيطوا بِعِلمِهِ وَلَمّا يَأتِهِم تَأويلُهُ ۚ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم ۖ فَانظُر كَيفَ كانَ عاقِبَةُ الظّالِمينَ
They reject what they can’t comprehend, even before its interpretation reaches them. Likewise, those before them also rejected the truth. So, observe the fate of the wrongdoers.
وَمِنهُم مَن يُؤمِنُ بِهِ وَمِنهُم مَن لا يُؤمِنُ بِهِ ۚ وَرَبُّكَ أَعلَمُ بِالمُفسِدينَ
Among them are those who believe in it, and those who don’t. Your Lord knows best about the corruptors.
وَإِن كَذَّبوكَ فَقُل لي عَمَلي وَلَكُم عَمَلُكُم ۖ أَنتُم بَريئونَ مِمّا أَعمَلُ وَأَنا بَريءٌ مِمّا تَعمَلونَ
If they accuse you of lying, say, “For me are my deeds, and for you are yours. You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do.”
وَمِنهُم مَن يَستَمِعونَ إِلَيكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسمِعُ الصُّمَّ وَلَو كانوا لا يَعقِلونَ
Among them are those who listen to you. But can you make the deaf hear, even though they can’t comprehend?
وَمِنهُم مَن يَنظُرُ إِلَيكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهدِي العُميَ وَلَو كانوا لا يُبصِرونَ
Among them are those who look at you. But can you guide the blind, even if they can’t see?
إِنَّ اللَّهَ لا يَظلِمُ النّاسَ شَيئًا وَلـٰكِنَّ النّاسَ أَنفُسَهُم يَظلِمونَ
God doesn’t do any injustice to people, instead, people do injustice to themselves.
وَيَومَ يَحشُرُهُم كَأَن لَم يَلبَثوا إِلّا ساعَةً مِنَ النَّهارِ يَتَعارَفونَ بَينَهُم ۚ قَد خَسِرَ الَّذينَ كَذَّبوا بِلِقاءِ اللَّهِ وَما كانوا مُهتَدينَ
On the Day when He gathers them all, it will seem as if they had only lingered for an hour of a day, familiarizing themselves with each other. Those who denied the encounter with God and were not guided will be the ones to suffer loss.
وَإِمّا نُرِيَنَّكَ بَعضَ الَّذي نَعِدُهُم أَو نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَينا مَرجِعُهُم ثُمَّ اللَّهُ شَهيدٌ عَلىٰ ما يَفعَلونَ
Whether We show you some of what We’ve promised them, or We take your life before that, their ultimate return is to Us. Then, God is the Witness over what they do.
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَسولٌ ۖ فَإِذا جاءَ رَسولُهُم قُضِيَ بَينَهُم بِالقِسطِ وَهُم لا يُظلَمونَ
Every nation has a messenger. When their messenger arrives, judgment is passed upon them justly, and they won’t be wronged.
وَيَقولونَ مَتىٰ هـٰذَا الوَعدُ إِن كُنتُم صادِقينَ
They inquire, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?”
قُل لا أَملِكُ لِنَفسي ضَرًّا وَلا نَفعًا إِلّا ما شاءَ اللَّهُ ۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۚ إِذا جاءَ أَجَلُهُم فَلا يَستَأخِرونَ ساعَةً ۖ وَلا يَستَقدِمونَ
Reply, “I have no control over any harm or benefit to myself, except as God wills. For every nation, there is a predetermined time. When their time arrives, they can neither delay it by an hour nor advance it.”
قُل أَرَأَيتُم إِن أَتاكُم عَذابُهُ بَياتًا أَو نَهارًا ماذا يَستَعجِلُ مِنهُ المُجرِمونَ
Say, “Have you considered: whether His punishment comes to you by night or by day, how much of it will the criminals seek to hasten?”
أَثُمَّ إِذا ما وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلآنَ وَقَد كُنتُم بِهِ تَستَعجِلونَ
“Will you only believe when it happens? Now? Even though you were impatient for it?”
ثُمَّ قيلَ لِلَّذينَ ظَلَموا ذوقوا عَذابَ الخُلدِ هَل تُجزَونَ إِلّا بِما كُنتُم تَكسِبونَ
Then, those who acted unjustly will be told, “Taste the everlasting torment. Are you being compensated except for what you used to earn?”
وَيَستَنبِئونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُل إي وَرَبّي إِنَّهُ لَحَقٌّ ۖ وَما أَنتُم بِمُعجِزينَ
They question you, “Is this the truth?” Respond, “Yes, by my Lord, it’s the truth, and you can’t escape from it.”
وَلَو أَنَّ لِكُلِّ نَفسٍ ظَلَمَت ما فِي الأَرضِ لَافتَدَت بِهِ ۗ وَأَسَرُّوا النَّدامَةَ لَمّا رَأَوُا العَذابَ ۖ وَقُضِيَ بَينَهُم بِالقِسطِ ۚ وَهُم لا يُظلَمونَ
If every wrongdoer possessed all that exists on earth, he would seek to ransom himself by it. Yet, when they witness the punishment, they will conceal their regret. They will be judged justly, and they won’t be wronged.
أَلا إِنَّ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ ۗ أَلا إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلـٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ
Unquestionably! All that’s in the heavens and on earth belongs to God. Indeed, the promise of God is always true, yet most of them don’t have the knowledge.
هُوَ يُحيي وَيُميتُ وَإِلَيهِ تُرجَعونَ
It is He who gives life and causes death, and to Him you will be returned.
يا أَيُّهَا النّاسُ قَد جاءَتكُم مَوعِظَةٌ مِن رَبِّكُم وَشِفاءٌ لِما فِي الصُّدورِ وَهُدًى وَرَحمَةٌ لِلمُؤمِنينَ
O mankind, there has come to you advice from your Lord and healing for what’s in the hearts, and guidance and mercy for the believers.
قُل بِفَضلِ اللَّهِ وَبِرَحمَتِهِ فَبِذٰلِكَ فَليَفرَحوا هُوَ خَيرٌ مِمّا يَجمَعونَ
Say, “In the grace and mercy of God, let them rejoice. It is better than what they hoard.”
قُل أَرَأَيتُم ما أَنزَلَ اللَّهُ لَكُم مِن رِزقٍ فَجَعَلتُم مِنهُ حَرامًا وَحَلالًا قُل آللَّهُ أَذِنَ لَكُم ۖ أَم عَلَى اللَّهِ تَفتَرونَ
Say, “Did you consider what God sent down to you of provision, and yet you’ve made some of it lawful and some of it unlawful?” Ask, “Does God give you permission, or are you inventing lies about God?”
وَما ظَنُّ الَّذينَ يَفتَرونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ يَومَ القِيامَةِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَذو فَضلٍ عَلَى النّاسِ وَلـٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَشكُرونَ
What will those who fabricate falsehoods about God think on Resurrection Day? God is bountiful towards humankind, but most of them aren’t grateful.
وَما تَكونُ في شَأنٍ وَما تَتلو مِنهُ مِن قُرآنٍ وَلا تَعمَلونَ مِن عَمَلٍ إِلّا كُنّا عَلَيكُم شُهودًا إِذ تُفيضونَ فيهِ ۚ وَما يَعزُبُ عَن رَبِّكَ مِن مِثقالِ ذَرَّةٍ فِي الأَرضِ وَلا فِي السَّماءِ وَلا أَصغَرَ مِن ذٰلِكَ وَلا أَكبَرَ إِلّا في كِتابٍ مُبينٍ
Whatever activity you conduct, any portion of the Quran you recite, or whatever you are doing, We are witness over you when you are engaged in it. Not even an atom’s weight in the earth or sky escapes your Lord’s knowledge, nor is there anything smaller or larger that isn’t documented in a clear record.
أَلا إِنَّ أَولِياءَ اللَّهِ لا خَوفٌ عَلَيهِم وَلا هُم يَحزَنونَ
Indeed, God’s allies will have no fear, nor will they grieve.
الَّذينَ آمَنوا وَكانوا يَتَّقونَ
Those who believe and are righteous.
لَهُمُ البُشرىٰ فِي الحَياةِ الدُّنيا وَفِي الآخِرَةِ ۚ لا تَبديلَ لِكَلِماتِ اللَّهِ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الفَوزُ العَظيمُ
There is good news for them in this life and the Hereafter. God’s promises are unchangeable. That is the supreme victory.
وَلا يَحزُنكَ قَولُهُم ۘ إِنَّ العِزَّةَ لِلَّهِ جَميعًا ۚ هُوَ السَّميعُ العَليمُ
Let not their words dishearten you. All power and honor belong to God; He is the All-Hearing, the All-Knowing.
أَلا إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي السَّماواتِ وَمَن فِي الأَرضِ ۗ وَما يَتَّبِعُ الَّذينَ يَدعونَ مِن دونِ اللَّهِ شُرَكاءَ ۚ إِن يَتَّبِعونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِن هُم إِلّا يَخرُصونَ
Everything in the heavens and earth belongs to God. Those who invoke others besides God aren’t truly following associates; they follow nothing but conjecture and what their own selves desire.
هُوَ الَّذي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيلَ لِتَسكُنوا فيهِ وَالنَّهارَ مُبصِرًا ۚ إِنَّ في ذٰلِكَ لَآياتٍ لِقَومٍ يَسمَعونَ
It is He who made the night for your rest and the day making things visible. In this are signs for those who listen.
قالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبحانَهُ ۖ هُوَ الغَنِيُّ ۖ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ ۚ إِن عِندَكُم مِن سُلطانٍ بِهـٰذا ۚ أَتَقولونَ عَلَى اللَّهِ ما لا تَعلَمونَ
They say, “God has begotten a son.” Glorified is He; He is the Self-Sufficient. Everything in the heavens and on earth is His. Do you have any evidence for this, or are you attributing what you don’t know to God?
قُل إِنَّ الَّذينَ يَفتَرونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ لا يُفلِحونَ
Say, “Those who fabricate lies about God won’t succeed.”
مَتاعٌ فِي الدُّنيا ثُمَّ إِلَينا مَرجِعُهُم ثُمَّ نُذيقُهُمُ العَذابَ الشَّديدَ بِما كانوا يَكفُرونَ
Some enjoyment in this life, but they will ultimately return to Us, and We will subject them to severe punishment for their disbelief.
وَاتلُ عَلَيهِم نَبَأَ نوحٍ إِذ قالَ لِقَومِهِ يا قَومِ إِن كانَ كَبُرَ عَلَيكُم مَقامي وَتَذكيري بِآياتِ اللَّهِ فَعَلَى اللَّهِ تَوَكَّلتُ فَأَجمِعوا أَمرَكُم وَشُرَكاءَكُم ثُمَّ لا يَكُن أَمرُكُم عَلَيكُم غُمَّةً ثُمَّ اقضوا إِلَيَّ وَلا تُنظِرونِ
Tell them the story of Noah, who said to his people, “O my people, if my presence among you and my reminders of God’s messages are burdensome to you, I have placed my trust in God. So, gather your plan, with your associates, make your intentions clear, and don’t hesitate.”
فَإِن تَوَلَّيتُم فَما سَأَلتُكُم مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِيَ إِلّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَأُمِرتُ أَن أَكونَ مِنَ المُسلِمينَ
“If you turn away, I didn’t ask you for any wage; my reward is only from God, and I was commanded to be among those who submit.”
فَكَذَّبوهُ فَنَجَّيناهُ وَمَن مَعَهُ فِي الفُلكِ وَجَعَلناهُم خَلائِفَ وَأَغرَقنَا الَّذينَ كَذَّبوا بِآياتِنا ۖ فَانظُر كَيفَ كانَ عاقِبَةُ المُنذَرينَ
Yet, they rejected him. So, We saved him and those with him in the Ark, made them successors, and drowned those who denied Our revelations. Observe the end of those who were warned.
ثُمَّ بَعَثنا مِن بَعدِهِ رُسُلًا إِلىٰ قَومِهِم فَجاءوهُم بِالبَيِّناتِ فَما كانوا لِيُؤمِنوا بِما كَذَّبوا بِهِ مِن قَبلُ ۚ كَذٰلِكَ نَطبَعُ عَلىٰ قُلوبِ المُعتَدينَ
After him, We sent other messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe what they had initially denied. Thus, We seal over the hearts of the transgressors.
ثُمَّ بَعَثنا مِن بَعدِهِم موسىٰ وَهارونَ إِلىٰ فِرعَونَ وَمَلَئِهِ بِآياتِنا فَاستَكبَروا وَكانوا قَومًا مُجرِمينَ
Then, after them, We sent Moses and Aaron, with Our signs, to Pharaoh and his chiefs. But they showed arrogance, and they were indeed a criminal people.
فَلَمّا جاءَهُمُ الحَقُّ مِن عِندِنا قالوا إِنَّ هـٰذا لَسِحرٌ مُبينٌ
When the truth from Us came to them, they said, “This is nothing but clear magic.”
قالَ موسىٰ أَتَقولونَ لِلحَقِّ لَمّا جاءَكُم ۖ أَسِحرٌ هـٰذا وَلا يُفلِحُ السّاحِرونَ
Moses replied, “Do you call the truth magic when it comes to you? Magicians won’t succeed.”
قالوا أَجِئتَنا لِتَلفِتَنا عَمّا وَجَدنا عَلَيهِ آباءَنا وَتَكونَ لَكُمَا الكِبرِياءُ فِي الأَرضِ وَما نَحنُ لَكُما بِمُؤمِنينَ
They said, “Did you come to divert us from the traditions of our ancestors and gain supremacy in the land? We will never believe in you.”
وَقالَ فِرعَونُ ائتوني بِكُلِّ ساحِرٍ عَليمٍ
Pharaoh then commanded, “Bring to me every knowledgeable sorcerer.”
فَلَمّا جاءَ السَّحَرَةُ قالَ لَهُم موسىٰ أَلقوا ما أَنتُم مُلقونَ
When the magicians came, Moses said to them, “Throw down whatever you will.”
فَلَمّا أَلقَوا قالَ موسىٰ ما جِئتُم بِهِ السِّحرُ ۖ إِنَّ اللَّهَ سَيُبطِلُهُ ۖ إِنَّ اللَّهَ لا يُصلِحُ عَمَلَ المُفسِدينَ
And when they cast their spells, Moses said, “What you’ve produced is a mere illusion, and God will nullify it. God doesn’t let the work of the corrupters succeed.”
وَيُحِقُّ اللَّهُ الحَقَّ بِكَلِماتِهِ وَلَو كَرِهَ المُجرِمونَ
“God confirms the truth with His words, even if the wrongdoers hate it.”
فَما آمَنَ لِموسىٰ إِلّا ذُرِّيَّةٌ مِن قَومِهِ عَلىٰ خَوفٍ مِن فِرعَونَ وَمَلَئِهِم أَن يَفتِنَهُم ۚ وَإِنَّ فِرعَونَ لَعالٍ فِي الأَرضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ المُسرِفينَ
Only a minority from his own people believed in Moses, fearing Pharaoh’s tyranny and his priests’ retribution. Pharaoh was arrogant in the land, and he was one of the transgressors.
وَقالَ موسىٰ يا قَومِ إِن كُنتُم آمَنتُم بِاللَّهِ فَعَلَيهِ تَوَكَّلوا إِن كُنتُم مُسلِمينَ
Moses urged, “O my people, if you have believed in God, then rely upon Him, if you have submitted.”
فَقالوا عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلنا رَبَّنا لا تَجعَلنا فِتنَةً لِلقَومِ الظّالِمينَ
They responded, “In God, we place our trust. Our Lord, make us not a trial for the wrongdoing people.”
وَنَجِّنا بِرَحمَتِكَ مِنَ القَومِ الكافِرينَ
“And, through Your mercy, deliver us from the disbelieving people.”
وَأَوحَينا إِلىٰ موسىٰ وَأَخيهِ أَن تَبَوَّآ لِقَومِكُما بِمِصرَ بُيوتًا وَاجعَلوا بُيوتَكُم قِبلَةً وَأَقيمُوا الصَّلاةَ ۗ وَبَشِّرِ المُؤمِنينَ
We revealed to Moses and his brother: “Establish homes in Egypt for your people, make your homes places of worship, perform the prayers, and give good news to the believers.”
وَقالَ موسىٰ رَبَّنا إِنَّكَ آتَيتَ فِرعَونَ وَمَلَأَهُ زينَةً وَأَموالًا فِي الحَياةِ الدُّنيا رَبَّنا لِيُضِلّوا عَن سَبيلِكَ ۖ رَبَّنَا اطمِس عَلىٰ أَموالِهِم وَاشدُد عَلىٰ قُلوبِهِم فَلا يُؤمِنوا حَتّىٰ يَرَوُا العَذابَ الأَليمَ
Moses prayed: “Our Lord, You’ve given Pharaoh and his elites splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead people astray from your path. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts, so they won’t believe until they witness the severe punishment.”
قالَ قَد أُجيبَت دَعوَتُكُما فَاستَقيما وَلا تَتَّبِعانِّ سَبيلَ الَّذينَ لا يَعلَمونَ
He replied, “Your prayer has been answered. Remain upright, and don’t follow the path of those who lack knowledge.”
وَجاوَزنا بِبَني إِسرائيلَ البَحرَ فَأَتبَعَهُم فِرعَونُ وَجُنودُهُ بَغيًا وَعَدوًا ۖ حَتّىٰ إِذا أَدرَكَهُ الغَرَقُ قالَ آمَنتُ أَنَّهُ لا إِلـٰهَ إِلَّا الَّذي آمَنَت بِهِ بَنو إِسرائيلَ وَأَنا مِنَ المُسلِمينَ
We led the Children of Israel across the sea, while Pharaoh and his troops pursued them with hostility and aggression. When the certainty of drowning dawned upon him, he said, “I believe that there is no god except the One in whom the Children of Israel believe, and I am among the submitters.”
آلآنَ وَقَد عَصَيتَ قَبلُ وَكُنتَ مِنَ المُفسِدينَ
Now? And before you were disobeying and were among the corrupters?
فَاليَومَ نُنَجّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكونَ لِمَن خَلفَكَ آيَةً ۚ وَإِنَّ كَثيرًا مِنَ النّاسِ عَن آياتِنا لَغافِلونَ
Today, We will preserve your body, as a sign for those who come after you. Yet most people are oblivious to Our signs.
وَلَقَد بَوَّأنا بَني إِسرائيلَ مُبَوَّأَ صِدقٍ وَرَزَقناهُم مِنَ الطَّيِّباتِ فَمَا اختَلَفوا حَتّىٰ جاءَهُمُ العِلمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقضي بَينَهُم يَومَ القِيامَةِ فيما كانوا فيهِ يَختَلِفونَ
We granted the Children of Israel a privileged status and gave them good things. However, they didn’t differ until after knowledge had come to them. Your Lord will resolve their disputes on Resurrection Day.
فَإِن كُنتَ في شَكٍّ مِمّا أَنزَلنا إِلَيكَ فَاسأَلِ الَّذينَ يَقرَءونَ الكِتابَ مِن قَبلِكَ ۚ لَقَد جاءَكَ الحَقُّ مِن رَبِّكَ فَلا تَكونَنَّ مِنَ المُمتَرينَ
If you doubt what We’ve revealed to you, ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has come to you from your Lord, so don’t be among the doubters.
وَلا تَكونَنَّ مِنَ الَّذينَ كَذَّبوا بِآياتِ اللَّهِ فَتَكونَ مِنَ الخاسِرينَ
And don’t be among those who deny God’s messages, lest you be among the losers.
إِنَّ الَّذينَ حَقَّت عَلَيهِم كَلِمَتُ رَبِّكَ لا يُؤمِنونَ
Those upon whom your Lord’s decree has been realized won’t believe.
وَلَو جاءَتهُم كُلُّ آيَةٍ حَتّىٰ يَرَوُا العَذابَ الأَليمَ
Even if every sign were to come to them—until they see the severe punishment.
فَلَولا كانَت قَريَةٌ آمَنَت فَنَفَعَها إيمانُها إِلّا قَومَ يونُسَ لَمّا آمَنوا كَشَفنا عَنهُم عَذابَ الخِزيِ فِي الحَياةِ الدُّنيا وَمَتَّعناهُم إِلىٰ حينٍ
No community has ever believed and benefited from their faith except the people of Jonah. When they believed, We lifted from them the torment of disgrace in this worldly life, and We permitted them to enjoy for a while.
وَلَو شاءَ رَبُّكَ لَآمَنَ مَن فِي الأَرضِ كُلُّهُم جَميعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكرِهُ النّاسَ حَتّىٰ يَكونوا مُؤمِنينَ
If your Lord had willed, everyone on earth would have believed. Would you then compel people to become believers?
وَما كانَ لِنَفسٍ أَن تُؤمِنَ إِلّا بِإِذنِ اللَّهِ ۚ وَيَجعَلُ الرِّجسَ عَلَى الَّذينَ لا يَعقِلونَ
No soul can believe except by the permission of God. And He places defilement upon those who don’t reason.
قُلِ انظُروا ماذا فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ ۚ وَما تُغنِي الآياتُ وَالنُّذُرُ عَن قَومٍ لا يُؤمِنونَ
Say, “Observe what’s in the heavens and the earth.” But neither signs nor warnings will avail those who don’t believe.
فَهَل يَنتَظِرونَ إِلّا مِثلَ أَيّامِ الَّذينَ خَلَوا مِن قَبلِهِم ۚ قُل فَانتَظِروا إِنّي مَعَكُم مِنَ المُنتَظِرينَ
Do they expect anything but the likes of the days of those who passed before them? Say, “Then wait; I am waiting with you.”
ثُمَّ نُنَجّي رُسُلَنا وَالَّذينَ آمَنوا ۚ كَذٰلِكَ حَقًّا عَلَينا نُنجِ المُؤمِنينَ
Thus, We rescue Our messengers and those who believe. Thus, it is incumbent upon Us to save the believers.
قُل يا أَيُّهَا النّاسُ إِن كُنتُم في شَكٍّ مِن ديني فَلا أَعبُدُ الَّذينَ تَعبُدونَ مِن دونِ اللَّهِ وَلـٰكِن أَعبُدُ اللَّهَ الَّذي يَتَوَفّاكُم ۖ وَأُمِرتُ أَن أَكونَ مِنَ المُؤمِنينَ
Say, “O people, if you doubt my religion, I don’t worship those whom you worship besides God, but I worship God, who ultimately takes your life. I have been commanded to be among the believers.”
وَأَن أَقِم وَجهَكَ لِلدّينِ حَنيفًا وَلا تَكونَنَّ مِنَ المُشرِكينَ
Be upright to the religion of pure monotheism, and never count yourself among the polytheists.
وَلا تَدعُ مِن دونِ اللَّهِ ما لا يَنفَعُكَ وَلا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِنَ الظّالِمينَ
Don’t call upon entities other than God, who can neither benefit nor harm you. If you do so, you position yourself with the wrongdoers.
وَإِن يَمسَسكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلا كاشِفَ لَهُ إِلّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدكَ بِخَيرٍ فَلا رادَّ لِفَضلِهِ ۚ يُصيبُ بِهِ مَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ ۚ وَهُوَ الغَفورُ الرَّحيمُ
If God touches you with harm, there is no one to remove it but Him. And if He intends goodness for you, there is none who can repel His Favor. He bestows it upon whom He wills of His servants. He is the Forgiving, the Merciful.
قُل يا أَيُّهَا النّاسُ قَد جاءَكُمُ الحَقُّ مِن رَبِّكُم ۖ فَمَنِ اهتَدىٰ فَإِنَّما يَهتَدي لِنَفسِهِ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّما يَضِلُّ عَلَيها ۖ وَما أَنا عَلَيكُم بِوَكيلٍ
Say, “O people, the truth has come to you from your Lord. He who accepts guidance, does so for his own good; he who goes astray, does so at his own peril. I am not a manager over you.”
وَاتَّبِع ما يوحىٰ إِلَيكَ وَاصبِر حَتّىٰ يَحكُمَ اللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيرُ الحاكِمينَ
Follow what has been revealed to you, and be patient until God brings about His judgment. He is the best of judges.