Yunus 10:70

Yunus - Jonah

يونس
Verse 65

وَلا يَحزُنكَ قَولُهُم ۘ إِنَّ العِزَّةَ لِلَّهِ جَميعًا ۚ هُوَ السَّميعُ العَليمُ

Let not their words dishearten you. All power and honor belong to God; He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Verse 66

أَلا إِنَّ لِلَّهِ مَن فِي السَّماواتِ وَمَن فِي الأَرضِ ۗ وَما يَتَّبِعُ الَّذينَ يَدعونَ مِن دونِ اللَّهِ شُرَكاءَ ۚ إِن يَتَّبِعونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِن هُم إِلّا يَخرُصونَ

Everything in the heavens and earth belongs to God. Those who invoke others besides God aren’t truly following associates; they follow nothing but conjecture and what their own selves desire.

Verse 67

هُوَ الَّذي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيلَ لِتَسكُنوا فيهِ وَالنَّهارَ مُبصِرًا ۚ إِنَّ في ذٰلِكَ لَآياتٍ لِقَومٍ يَسمَعونَ

It is He who made the night for your rest and the day making things visible. In this are signs for those who listen.

Verse 68

قالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبحانَهُ ۖ هُوَ الغَنِيُّ ۖ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ ۚ إِن عِندَكُم مِن سُلطانٍ بِهـٰذا ۚ أَتَقولونَ عَلَى اللَّهِ ما لا تَعلَمونَ

They say, “God has begotten a son.” Glorified is He; He is the Self-Sufficient. Everything in the heavens and on earth is His. Do you have any evidence for this, or are you attributing what you don’t know to God?

Verse 69

قُل إِنَّ الَّذينَ يَفتَرونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ لا يُفلِحونَ

Say, “Those who fabricate lies about God won’t succeed.”

مَتاعٌ فِي الدُّنيا ثُمَّ إِلَينا مَرجِعُهُم ثُمَّ نُذيقُهُمُ العَذابَ الشَّديدَ بِما كانوا يَكفُرونَ

Some enjoyment in this life, but they will ultimately return to Us, and We will subject them to severe punishment for their disbelief.

Verse 71

وَاتلُ عَلَيهِم نَبَأَ نوحٍ إِذ قالَ لِقَومِهِ يا قَومِ إِن كانَ كَبُرَ عَلَيكُم مَقامي وَتَذكيري بِآياتِ اللَّهِ فَعَلَى اللَّهِ تَوَكَّلتُ فَأَجمِعوا أَمرَكُم وَشُرَكاءَكُم ثُمَّ لا يَكُن أَمرُكُم عَلَيكُم غُمَّةً ثُمَّ اقضوا إِلَيَّ وَلا تُنظِرونِ

Tell them the story of Noah, who said to his people, “O my people, if my presence among you and my reminders of God’s messages are burdensome to you, I have placed my trust in God. So, gather your plan, with your associates, make your intentions clear, and don’t hesitate.”

Verse 72

فَإِن تَوَلَّيتُم فَما سَأَلتُكُم مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِيَ إِلّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَأُمِرتُ أَن أَكونَ مِنَ المُسلِمينَ

“If you turn away, I didn’t ask you for any wage; my reward is only from God, and I was commanded to be among those who submit.”

Verse 73

فَكَذَّبوهُ فَنَجَّيناهُ وَمَن مَعَهُ فِي الفُلكِ وَجَعَلناهُم خَلائِفَ وَأَغرَقنَا الَّذينَ كَذَّبوا بِآياتِنا ۖ فَانظُر كَيفَ كانَ عاقِبَةُ المُنذَرينَ

Yet, they rejected him. So, We saved him and those with him in the Ark, made them successors, and drowned those who denied Our revelations. Observe the end of those who were warned.

Verse 74

ثُمَّ بَعَثنا مِن بَعدِهِ رُسُلًا إِلىٰ قَومِهِم فَجاءوهُم بِالبَيِّناتِ فَما كانوا لِيُؤمِنوا بِما كَذَّبوا بِهِ مِن قَبلُ ۚ كَذٰلِكَ نَطبَعُ عَلىٰ قُلوبِ المُعتَدينَ

After him, We sent other messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe what they had initially denied. Thus, We seal over the hearts of the transgressors.

Verse 75

ثُمَّ بَعَثنا مِن بَعدِهِم موسىٰ وَهارونَ إِلىٰ فِرعَونَ وَمَلَئِهِ بِآياتِنا فَاستَكبَروا وَكانوا قَومًا مُجرِمينَ

Then, after them, We sent Moses and Aaron, with Our signs, to Pharaoh and his chiefs. But they showed arrogance, and they were indeed a criminal people.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat