Yusuf 12:14

Yusuf - Joseph

يوسف
Verse 9

اقتُلوا يوسُفَ أَوِ اطرَحوهُ أَرضًا يَخلُ لَكُم وَجهُ أَبيكُم وَتَكونوا مِن بَعدِهِ قَومًا صالِحينَ

“Kill Joseph, or throw him out to a distant land, so that your father’s attention will be exclusively yours. After which, you can be people of righteousness.”

Verse 10

قالَ قائِلٌ مِنهُم لا تَقتُلوا يوسُفَ وَأَلقوهُ في غَيابَتِ الجُبِّ يَلتَقِطهُ بَعضُ السَّيّارَةِ إِن كُنتُم فاعِلينَ

One of them suggested, “Don’t kill Joseph, but if you are committed to doing something, throw him into the bottom of a well. Some passing caravan may pick him up.”

Verse 11

قالوا يا أَبانا ما لَكَ لا تَأمَنّا عَلىٰ يوسُفَ وَإِنّا لَهُ لَناصِحونَ

They said, “O our father, why don’t you trust us with Joseph, while we are truly his well-wishers?

Verse 12

أَرسِلهُ مَعَنا غَدًا يَرتَع وَيَلعَب وَإِنّا لَهُ لَحافِظونَ

Let him join us tomorrow for play and fun. We will surely protect him.”

Verse 13

قالَ إِنّي لَيَحزُنُني أَن تَذهَبوا بِهِ وَأَخافُ أَن يَأكُلَهُ الذِّئبُ وَأَنتُم عَنهُ غافِلونَ

He replied, “It saddens me that you should take him away. I fear a wolf might devour him while you’re negligent of him.”

قالوا لَئِن أَكَلَهُ الذِّئبُ وَنَحنُ عُصبَةٌ إِنّا إِذًا لَخاسِرونَ

They replied, “If a wolf were to devour him while we’re a strong group, then we would be truly losers.”

Verse 15

فَلَمّا ذَهَبوا بِهِ وَأَجمَعوا أَن يَجعَلوهُ في غَيابَتِ الجُبِّ ۚ وَأَوحَينا إِلَيهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمرِهِم هـٰذا وَهُم لا يَشعُرونَ

So, when they took him and agreed to put him into the bottom of the well, We inspired him: “You will inform them of this deed of theirs when they don’t realize.”

Verse 16

وَجاءوا أَباهُم عِشاءً يَبكونَ

And they came to their father at night, crying.

Verse 17

قالوا يا أَبانا إِنّا ذَهَبنا نَستَبِقُ وَتَرَكنا يوسُفَ عِندَ مَتاعِنا فَأَكَلَهُ الذِّئبُ ۖ وَما أَنتَ بِمُؤمِنٍ لَنا وَلَو كُنّا صادِقينَ

They said, “O our father, we were racing each other and left Joseph with our belongings, and a wolf ate him. But you won’t believe us, even if we are truthful.”

Verse 18

وَجاءوا عَلىٰ قَميصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ ۚ قالَ بَل سَوَّلَت لَكُم أَنفُسُكُم أَمرًا ۖ فَصَبرٌ جَميلٌ ۖ وَاللَّهُ المُستَعانُ عَلىٰ ما تَصِفونَ

And they presented his shirt, stained with false blood. He said, “Rather, your souls lured you into something. Yet patience is beautiful. May God’s help be sought against what you claim.”

Verse 19

وَجاءَت سَيّارَةٌ فَأَرسَلوا وارِدَهُم فَأَدلىٰ دَلوَهُ ۖ قالَ يا بُشرىٰ هـٰذا غُلامٌ ۚ وَأَسَرّوهُ بِضاعَةً ۚ وَاللَّهُ عَليمٌ بِما يَعمَلونَ

A passing caravan arrived, and they sent their water drawer. He lowered his bucket and said, “Oh, good news! Here is a boy!” And they concealed him as merchandise, but God knew well what they did.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat