Al-Kahf 18:24

Al-Kahf - The Cave

الكهف
Verse 19

وَكَذٰلِكَ بَعَثناهُم لِيَتَساءَلوا بَينَهُم ۚ قالَ قائِلٌ مِنهُم كَم لَبِثتُم ۖ قالوا لَبِثنا يَومًا أَو بَعضَ يَومٍ ۚ قالوا رَبُّكُم أَعلَمُ بِما لَبِثتُم فَابعَثوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُم هـٰذِهِ إِلَى المَدينَةِ فَليَنظُر أَيُّها أَزكىٰ طَعامًا فَليَأتِكُم بِرِزقٍ مِنهُ وَليَتَلَطَّف وَلا يُشعِرَنَّ بِكُم أَحَدًا

We then awakened them, prompting them to question each other. One of them asked, “How long did you stay?” They answered, “We stayed a day or part of a day.” They concluded, “Only your Lord knows the duration of your stay.” “Send one of you with your money to the city, and let him find the best sustenance and bring it back to us. He must be discreet and not draw any attention to you.”

Verse 20

إِنَّهُم إِن يَظهَروا عَلَيكُم يَرجُموكُم أَو يُعيدوكُم في مِلَّتِهِم وَلَن تُفلِحوا إِذًا أَبَدًا

“If they discover you, they may stone you or force you to revert to their religion, and then you will never succeed.”

Verse 21

وَكَذٰلِكَ أَعثَرنا عَلَيهِم لِيَعلَموا أَنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السّاعَةَ لا رَيبَ فيها إِذ يَتَنازَعونَ بَينَهُم أَمرَهُم ۖ فَقالُوا ابنوا عَلَيهِم بُنيانًا ۖ رَبُّهُم أَعلَمُ بِهِم ۚ قالَ الَّذينَ غَلَبوا عَلىٰ أَمرِهِم لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيهِم مَسجِدًا

We made their story known to mankind, to demonstrate that God’s promise is true, and that there is no doubt about the Hour. When they disputed among themselves their affair, they proposed, “Let us build a structure over them.” Their Lord knows them best. Those who prevailed in the argument said, “We will erect a place of worship over them.”

Verse 22

سَيَقولونَ ثَلاثَةٌ رابِعُهُم كَلبُهُم وَيَقولونَ خَمسَةٌ سادِسُهُم كَلبُهُم رَجمًا بِالغَيبِ ۖ وَيَقولونَ سَبعَةٌ وَثامِنُهُم كَلبُهُم ۚ قُل رَبّي أَعلَمُ بِعِدَّتِهِم ما يَعلَمُهُم إِلّا قَليلٌ ۗ فَلا تُمارِ فيهِم إِلّا مِراءً ظاهِرًا وَلا تَستَفتِ فيهِم مِنهُم أَحَدًا

Some say, “They were three, their dog being the fourth.” Others will say, “They were five, their dog being the sixth,” guessing at the unseen. Yet, others will say, “They were seven, their dog being the eighth.” Say, “My Lord is more knowledgeable of their number; only a few truly know.” Therefore, don’t argue about them without solid evidence, and don’t seek anyone’s opinion about them.

Verse 23

وَلا تَقولَنَّ لِشَيءٍ إِنّي فاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًا

And don’t say about anything, “I will do this tomorrow.”

إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ ۚ وَاذكُر رَبَّكَ إِذا نَسيتَ وَقُل عَسىٰ أَن يَهدِيَنِ رَبّي لِأَقرَبَ مِن هـٰذا رَشَدًا

Without adding, “If God wills.” And remember your Lord when you forget, and say, “Perhaps my Lord will guide me towards better conduct than this.”

Verse 25

وَلَبِثوا في كَهفِهِم ثَلاثَ مِائَةٍ سِنينَ وَازدادوا تِسعًا

They remained in their cave for three hundred years, and nine more.

Verse 26

قُلِ اللَّهُ أَعلَمُ بِما لَبِثوا ۖ لَهُ غَيبُ السَّماواتِ وَالأَرضِ ۖ أَبصِر بِهِ وَأَسمِع ۚ ما لَهُم مِن دونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلا يُشرِكُ في حُكمِهِ أَحَدًا

Say, “God knows best how long they stayed.” His are the mysteries of the heavens and the earth. His sight is perfect, His hearing is perfect. They have no protector against Him, and He shares His rule with no one.

Verse 27

وَاتلُ ما أوحِيَ إِلَيكَ مِن كِتابِ رَبِّكَ ۖ لا مُبَدِّلَ لِكَلِماتِهِ وَلَن تَجِدَ مِن دونِهِ مُلتَحَدًا

Communicate what was revealed to you from your Lord’s Scripture. None can alter His words, and you won’t find any refuge besides Him.

Verse 28

وَاصبِر نَفسَكَ مَعَ الَّذينَ يَدعونَ رَبَّهُم بِالغَداةِ وَالعَشِيِّ يُريدونَ وَجهَهُ ۖ وَلا تَعدُ عَيناكَ عَنهُم تُريدُ زينَةَ الحَياةِ الدُّنيا ۖ وَلا تُطِع مَن أَغفَلنا قَلبَهُ عَن ذِكرِنا وَاتَّبَعَ هَواهُ وَكانَ أَمرُهُ فُرُطًا

Be content with those who call upon their Lord morning and evening, seeking His countenance. Don’t turn your eyes away from them, desiring the splendors of this worldly life. And don’t obey him whose heart We made heedless of Our remembrance, who follows his desires, and whose affairs are in disarray.

Verse 29

وَقُلِ الحَقُّ مِن رَبِّكُم ۖ فَمَن شاءَ فَليُؤمِن وَمَن شاءَ فَليَكفُر ۚ إِنّا أَعتَدنا لِلظّالِمينَ نارًا أَحاطَ بِهِم سُرادِقُها ۚ وَإِن يَستَغيثوا يُغاثوا بِماءٍ كَالمُهلِ يَشوِي الوُجوهَ ۚ بِئسَ الشَّرابُ وَساءَت مُرتَفَقًا

Say, “The truth is from your Lord; let whoever wishes believe, and whoever wishes disbelieve.” We’ve prepared for the wrongdoers a fire, whose walls will enclose them. When they plead for help, they will be helped with water like molten brass, which scalds the faces. Wretched is the drink, and terrible is the resting place.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat