قالَ رَبِّ اجعَل لي آيَةً ۚ قالَ آيَتُكَ أَلّا تُكَلِّمَ النّاسَ ثَلاثَ لَيالٍ سَوِيًّا
He asked, “My Lord, give me a sign.” He replied, “Your sign is that you won’t speak to people for three consecutive nights.”
فَخَرَجَ عَلىٰ قَومِهِ مِنَ المِحرابِ فَأَوحىٰ إِلَيهِم أَن سَبِّحوا بُكرَةً وَعَشِيًّا
Exiting the sanctuary, he signaled to his people to praise morning and evening.
يا يَحيىٰ خُذِ الكِتابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيناهُ الحُكمَ صَبِيًّا
“O John, adhere firmly to the Scripture.” We gave him wisdom while still a boy.
وَحَنانًا مِن لَدُنّا وَزَكاةً ۖ وَكانَ تَقِيًّا
And affection from Us, and purity, and he was deeply devout.
وَبَرًّا بِوالِدَيهِ وَلَم يَكُن جَبّارًا عَصِيًّا
And he was benevolent to his parents, and he was neither arrogant nor disobedient.
وَسَلامٌ عَلَيهِ يَومَ وُلِدَ وَيَومَ يَموتُ وَيَومَ يُبعَثُ حَيًّا
And peace be upon him the day he was born, the day he dies, and the day he is raised alive.
وَاذكُر فِي الكِتابِ مَريَمَ إِذِ انتَبَذَت مِن أَهلِها مَكانًا شَرقِيًّا
And mention in the Scripture, Mary, when she distanced herself from her family to an eastern place.
فَاتَّخَذَت مِن دونِهِم حِجابًا فَأَرسَلنا إِلَيها روحَنا فَتَمَثَّلَ لَها بَشَرًا سَوِيًّا
She placed a veil to separate herself from them. Then We sent her Our Spirit, who appeared to her as a perfectly formed human.
قالَت إِنّي أَعوذُ بِالرَّحمـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا
She exclaimed, “I seek refuge in the Most Merciful from you, if you are God-fearing.”
قالَ إِنَّما أَنا رَسولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلامًا زَكِيًّا
He replied, “I am the messenger of your Lord, to announce to you the gift of a pure son.”
قالَت أَنّىٰ يَكونُ لي غُلامٌ وَلَم يَمسَسني بَشَرٌ وَلَم أَكُ بَغِيًّا
She questioned, “How can I have a son, when no man has touched me, and I have not been immoral?”