وَيَقولونَ آمَنّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسولِ وَأَطَعنا ثُمَّ يَتَوَلّىٰ فَريقٌ مِنهُم مِن بَعدِ ذٰلِكَ ۚ وَما أُولـٰئِكَ بِالمُؤمِنينَ
They say, “We believe in God and the Messenger, and we obey.” But after that, some of them turn away; these are not believers.
وَإِذا دُعوا إِلَى اللَّهِ وَرَسولِهِ لِيَحكُمَ بَينَهُم إِذا فَريقٌ مِنهُم مُعرِضونَ
When they are called to God and His Messenger to judge among them, some of them hesitate.
وَإِن يَكُن لَهُمُ الحَقُّ يَأتوا إِلَيهِ مُذعِنينَ
However, if the judgment is in their favor, they come to it willingly.
أَفي قُلوبِهِم مَرَضٌ أَمِ ارتابوا أَم يَخافونَ أَن يَحيفَ اللَّهُ عَلَيهِم وَرَسولُهُ ۚ بَل أُولـٰئِكَ هُمُ الظّالِمونَ
Is there illness in their hearts? Or are they plagued with doubt? Or do they fear that God and His Messenger will mistreat them? In reality, it is they who are the wrongdoers.
إِنَّما كانَ قَولَ المُؤمِنينَ إِذا دُعوا إِلَى اللَّهِ وَرَسولِهِ لِيَحكُمَ بَينَهُم أَن يَقولوا سَمِعنا وَأَطَعنا ۚ وَأُولـٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ
When called upon by God and His Messenger to settle their disputes, the believers respond, saying, “We heard, and we obeyed.” These are the ones who will prosper.
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسولَهُ وَيَخشَ اللَّهَ وَيَتَّقهِ فَأُولـٰئِكَ هُمُ الفائِزونَ
Those who obey God and His Messenger, who fear God and are mindful of Him, are the successful ones.
وَأَقسَموا بِاللَّهِ جَهدَ أَيمانِهِم لَئِن أَمَرتَهُم لَيَخرُجُنَّ ۖ قُل لا تُقسِموا ۖ طاعَةٌ مَعروفَةٌ ۚ إِنَّ اللَّهَ خَبيرٌ بِما تَعمَلونَ
They swear solemnly by God that they would mobilize if you were to command them. Say, “Don’t swear; true obedience will be recognized. God is fully aware of what you do.”
قُل أَطيعُوا اللَّهَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوا فَإِنَّما عَلَيهِ ما حُمِّلَ وَعَلَيكُم ما حُمِّلتُم ۖ وَإِن تُطيعوهُ تَهتَدوا ۚ وَما عَلَى الرَّسولِ إِلَّا البَلاغُ المُبينُ
Say, “Obey God and obey the Messenger.” But if they turn away, he is accountable for his duty, and you are accountable for yours. If you obey, you will be guided. It is only incumbent upon the Messenger to deliver the clear message.
وَعَدَ اللَّهُ الَّذينَ آمَنوا مِنكُم وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ لَيَستَخلِفَنَّهُم فِي الأَرضِ كَمَا استَخلَفَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُم دينَهُمُ الَّذِي ارتَضىٰ لَهُم وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِن بَعدِ خَوفِهِم أَمنًا ۚ يَعبُدونَني لا يُشرِكونَ بي شَيئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعدَ ذٰلِكَ فَأُولـٰئِكَ هُمُ الفاسِقونَ
God promises those among you who believe and do good deeds that He will grant them sovereignty on earth, as He did to those before them. And He will establish for them their religion, which He has preferred for them, and replace their fear with security. They will worship Me alone, not associating anything with Me. However, those who disbelieve after this—these are the sinful.
وَأَقيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكاةَ وَأَطيعُوا الرَّسولَ لَعَلَّكُم تُرحَمونَ
Establish prayer, give charity, and obey the Messenger, so that you may receive mercy.
لا تَحسَبَنَّ الَّذينَ كَفَروا مُعجِزينَ فِي الأَرضِ ۚ وَمَأواهُمُ النّارُ ۖ وَلَبِئسَ المَصيرُ
Don’t think that those who disbelieve can escape on earth. Their final abode is the Fire—a terrible destination.