An-Naml 27:7

An-Naml - The Ant

النمل

إِذ قالَ موسىٰ لِأَهلِهِ إِنّي آنَستُ نارًا سَآتيكُم مِنها بِخَبَرٍ أَو آتيكُم بِشِهابٍ قَبَسٍ لَعَلَّكُم تَصطَلونَ

When Moses said to his family, “I noticed a fire. I will bring you news from it, or a burning torch to warm yourselves.”

Verse 8

فَلَمّا جاءَها نودِيَ أَن بورِكَ مَن فِي النّارِ وَمَن حَولَها وَسُبحانَ اللَّهِ رَبِّ العالَمينَ

As he approached it, he was called, “Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it, and glory be to God, the Lord of the worlds.

Verse 9

يا موسىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ العَزيزُ الحَكيمُ

O Moses, it is I, God, the Almighty, the All-Wise.

Verse 10

وَأَلقِ عَصاكَ ۚ فَلَمّا رَآها تَهتَزُّ كَأَنَّها جانٌّ وَلّىٰ مُدبِرًا وَلَم يُعَقِّب ۚ يا موسىٰ لا تَخَف إِنّي لا يَخافُ لَدَيَّ المُرسَلونَ

Lay down your staff.” As he saw it moving like a serpent, he turned to flee. “O Moses, fear not; the messengers don’t fear in My presence.

Verse 11

إِلّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسنًا بَعدَ سوءٍ فَإِنّي غَفورٌ رَحيمٌ

However, anyone who does wrong and then replaces it with good—I am Oft-Forgiving, Most Merciful.

Verse 12

وَأَدخِل يَدَكَ في جَيبِكَ تَخرُج بَيضاءَ مِن غَيرِ سوءٍ ۖ في تِسعِ آياتٍ إِلىٰ فِرعَونَ وَقَومِهِ ۚ إِنَّهُم كانوا قَومًا فاسِقينَ

Now, insert your hand into your cloak; it will come out white and flawless. These are among nine signs for Pharaoh and his people. They are sinful people.”

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat