لقمان

Surah Luqman - Luqman

Chapter 31Meccan34 verses
لقمان
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ الم

Alif. Lam. Meem.

Verse 2

تِلكَ آياتُ الكِتابِ الحَكيمِ

These are the verses of the Book of Wisdom.

Verse 3

هُدًى وَرَحمَةً لِلمُحسِنينَ

Guidance and mercy for the doers of good.

Verse 4

الَّذينَ يُقيمونَ الصَّلاةَ وَيُؤتونَ الزَّكاةَ وَهُم بِالآخِرَةِ هُم يوقِنونَ

Those who perform prayer, give purifying charity, and are certain of the Hereafter.

Verse 5

أُولـٰئِكَ عَلىٰ هُدًى مِن رَبِّهِم ۖ وَأُولـٰئِكَ هُمُ المُفلِحونَ

These are guided by their Lord. These are the successful.

Verse 6

وَمِنَ النّاسِ مَن يَشتَري لَهوَ الحَديثِ لِيُضِلَّ عَن سَبيلِ اللَّهِ بِغَيرِ عِلمٍ وَيَتَّخِذَها هُزُوًا ۚ أُولـٰئِكَ لَهُم عَذابٌ مُهينٌ

Some people purchase vain talk to mislead others from God’s path without knowledge, and they treat it with ridicule. For them, a humiliating punishment awaits.

Verse 7

وَإِذا تُتلىٰ عَلَيهِ آياتُنا وَلّىٰ مُستَكبِرًا كَأَن لَم يَسمَعها كَأَنَّ في أُذُنَيهِ وَقرًا ۖ فَبَشِّرهُ بِعَذابٍ أَليمٍ

When Our verses are recited to him, he turns away arrogantly, as if he didn’t hear them, as if his ears are blocked. So, inform him of a severe punishment.

Verse 8

إِنَّ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ لَهُم جَنّاتُ النَّعيمِ

Those who believe and do righteous deeds—for them are Gardens of Delight.

Verse 9

خالِدينَ فيها ۖ وَعدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

Where they will dwell eternally. The promise of God is truth. He is the Mighty, the Wise.

Verse 10

خَلَقَ السَّماواتِ بِغَيرِ عَمَدٍ تَرَونَها ۖ وَأَلقىٰ فِي الأَرضِ رَواسِيَ أَن تَميدَ بِكُم وَبَثَّ فيها مِن كُلِّ دابَّةٍ ۚ وَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ زَوجٍ كَريمٍ

He created the heavens with no visible pillars, and He placed firm mountains on the earth, lest it shakes with you. He spread throughout it a variety of living creatures. We send down rain from the sky, causing all types of fine plants to grow.

Verse 11

هـٰذا خَلقُ اللَّهِ فَأَروني ماذا خَلَقَ الَّذينَ مِن دونِهِ ۚ بَلِ الظّالِمونَ في ضَلالٍ مُبينٍ

This is the creation of God. Now, show Me what those other than Him have created. The wrongdoers are in clear error.

Verse 12

وَلَقَد آتَينا لُقمانَ الحِكمَةَ أَنِ اشكُر لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشكُر فَإِنَّما يَشكُرُ لِنَفسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَميدٌ

We granted Luqman wisdom: “Give thanks to God. Whoever is grateful, it is for his own good. And whoever is ungrateful—God is Self-Sufficient and Praiseworthy.”

Verse 13

وَإِذ قالَ لُقمانُ لِابنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يا بُنَيَّ لا تُشرِك بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّركَ لَظُلمٌ عَظيمٌ

Luqman said to his son while counseling him, “O my son, don’t associate anything with God, for polytheism is a tremendous injustice.”

Verse 14

وَوَصَّينَا الإِنسانَ بِوالِدَيهِ حَمَلَتهُ أُمُّهُ وَهنًا عَلىٰ وَهنٍ وَفِصالُهُ في عامَينِ أَنِ اشكُر لي وَلِوالِدَيكَ إِلَيَّ المَصيرُ

We instructed the human being to honor his parents. His mother carried him with hardship and gave birth to him in pain, and his weaning takes two years. Be grateful to Me and your parents; to Me is the final destination.

Verse 15

وَإِن جاهَداكَ عَلىٰ أَن تُشرِكَ بي ما لَيسَ لَكَ بِهِ عِلمٌ فَلا تُطِعهُما ۖ وَصاحِبهُما فِي الدُّنيا مَعروفًا ۖ وَاتَّبِع سَبيلَ مَن أَنابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرجِعُكُم فَأُنَبِّئُكُم بِما كُنتُم تَعمَلونَ

But if they endeavor to make you associate others with Me, of which you don’t know, don’t obey them. However, treat them kindly in this world, and follow the path of those who turn to Me. Then, to Me is your return, and I will inform you of everything you did.

Verse 16

يا بُنَيَّ إِنَّها إِن تَكُ مِثقالَ حَبَّةٍ مِن خَردَلٍ فَتَكُن في صَخرَةٍ أَو فِي السَّماواتِ أَو فِي الأَرضِ يَأتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطيفٌ خَبيرٌ

“O my son, even the weight of a mustard seed, whether hidden in a rock, the heavens, or on earth, God will bring it forth. God is Subtle, All-Aware.

Verse 17

يا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلاةَ وَأمُر بِالمَعروفِ وَانهَ عَنِ المُنكَرِ وَاصبِر عَلىٰ ما أَصابَكَ ۖ إِنَّ ذٰلِكَ مِن عَزمِ الأُمورِ

O my son, establish prayer, advocate for righteousness, forbid what’s wrong, and be patient with whatever happens to you. These are matters of determination.

Verse 18

وَلا تُصَعِّر خَدَّكَ لِلنّاسِ وَلا تَمشِ فِي الأَرضِ مَرَحًا ۖ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ كُلَّ مُختالٍ فَخورٍ

And don’t turn your cheek in scorn towards people, and don’t strut around exultantly on earth. God doesn’t like any arrogant boaster.

Verse 19

وَاقصِد في مَشيِكَ وَاغضُض مِن صَوتِكَ ۚ إِنَّ أَنكَرَ الأَصواتِ لَصَوتُ الحَميرِ

And walk modestly and lower your voice; the most unpleasant of sounds is the braying of donkeys.”

Verse 20

أَلَم تَرَوا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ وَأَسبَغَ عَلَيكُم نِعَمَهُ ظاهِرَةً وَباطِنَةً ۗ وَمِنَ النّاسِ مَن يُجادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيرِ عِلمٍ وَلا هُدًى وَلا كِتابٍ مُنيرٍ

Don’t you see that God subjected everything in the heavens and on earth to you, and He showered upon you His visible and hidden blessings? Yet some argue about God without knowledge, guidance, and an enlightening scripture.

Verse 21

وَإِذا قيلَ لَهُمُ اتَّبِعوا ما أَنزَلَ اللَّهُ قالوا بَل نَتَّبِعُ ما وَجَدنا عَلَيهِ آباءَنا ۚ أَوَلَو كانَ الشَّيطانُ يَدعوهُم إِلىٰ عَذابِ السَّعيرِ

When they’re advised, “Follow what God revealed,” they respond, “No, we follow what we found our ancestors doing.” Even if Satan is leading them towards the torment of the Inferno?

Verse 22

وَمَن يُسلِم وَجهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحسِنٌ فَقَدِ استَمسَكَ بِالعُروَةِ الوُثقىٰ ۗ وَإِلَى اللَّهِ عاقِبَةُ الأُمورِ

Whoever submits completely to God and leads a righteous life has grasped the most secure handhold. The ultimate outcome of all matters is to God.

Verse 23

وَمَن كَفَرَ فَلا يَحزُنكَ كُفرُهُ ۚ إِلَينا مَرجِعُهُم فَنُنَبِّئُهُم بِما عَمِلوا ۚ إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ

As for those who disbelieve, don’t let their disbelief sadden you. They will return to Us, and We will inform them of their deeds. God is fully aware of the contents of the hearts.

Verse 24

نُمَتِّعُهُم قَليلًا ثُمَّ نَضطَرُّهُم إِلىٰ عَذابٍ غَليظٍ

We give them little enjoyment, but ultimately, We will drive them to a harsh punishment.

Verse 25

وَلَئِن سَأَلتَهُم مَن خَلَقَ السَّماواتِ وَالأَرضَ لَيَقولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الحَمدُ لِلَّهِ ۚ بَل أَكثَرُهُم لا يَعلَمونَ

If you ask them, “Who created the heavens and the earth?” They would answer, “God.” Say, “Praise be to God.” But most of them don’t understand.

Verse 26

لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَالأَرضِ ۚ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الغَنِيُّ الحَميدُ

To God belongs everything in the heavens and the earth. God is the Rich, the Praiseworthy.

Verse 27

وَلَو أَنَّما فِي الأَرضِ مِن شَجَرَةٍ أَقلامٌ وَالبَحرُ يَمُدُّهُ مِن بَعدِهِ سَبعَةُ أَبحُرٍ ما نَفِدَت كَلِماتُ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزيزٌ حَكيمٌ

Even if all the trees on earth were made into pens, and the ocean, supplemented by seven additional oceans, were turned into ink, God’s words wouldn’t be depleted. God is Exalted in Might and Wisdom.

Verse 28

ما خَلقُكُم وَلا بَعثُكُم إِلّا كَنَفسٍ واحِدَةٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَميعٌ بَصيرٌ

Your creation and resurrection are akin to that of a single soul. God is All-Hearing, All-Seeing.

Verse 29

أَلَم تَرَ أَنَّ اللَّهَ يولِجُ اللَّيلَ فِي النَّهارِ وَيولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيلِ وَسَخَّرَ الشَّمسَ وَالقَمَرَ كُلٌّ يَجري إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى وَأَنَّ اللَّهَ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ

Don’t you see how God merges night into day and day into night? How He subjected the sun and the moon, each running for a specified period, and that God is fully aware of your deeds?

Verse 30

ذٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الحَقُّ وَأَنَّ ما يَدعونَ مِن دونِهِ الباطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ العَلِيُّ الكَبيرُ

This is because God is the Absolute Truth, and anything that they invoke beside Him is false. God is the Exalted, the Great.

Verse 31

أَلَم تَرَ أَنَّ الفُلكَ تَجري فِي البَحرِ بِنِعمَتِ اللَّهِ لِيُرِيَكُم مِن آياتِهِ ۚ إِنَّ في ذٰلِكَ لَآياتٍ لِكُلِّ صَبّارٍ شَكورٍ

Don’t you see how ships sail across the sea by God’s grace, to show you some of His signs? In this, there are signs for every patient, grateful person.

Verse 32

وَإِذا غَشِيَهُم مَوجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخلِصينَ لَهُ الدّينَ فَلَمّا نَجّاهُم إِلَى البَرِّ فَمِنهُم مُقتَصِدٌ ۚ وَما يَجحَدُ بِآياتِنا إِلّا كُلُّ خَتّارٍ كَفورٍ

When engulfed by towering waves, they call upon God, sincerely devoted to Him. Yet, once he brings them safely to land, some of them waver. Only the ungrateful, treacherous denies Our signs.

Verse 33

يا أَيُّهَا النّاسُ اتَّقوا رَبَّكُم وَاخشَوا يَومًا لا يَجزي والِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلا مَولودٌ هُوَ جازٍ عَن والِدِهِ شَيئًا ۚ إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلا تَغُرَّنَّكُمُ الحَياةُ الدُّنيا وَلا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الغَرورُ

O people! Be mindful of your Lord, and fear a Day when no parent can avail their child, nor can a child avail their parent. Indeed, the promise of God is true. Therefore, let not the transient life deceive you, and let not the arch-deceiver deceive you about God.

Verse 34

إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلمُ السّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الغَيثَ وَيَعلَمُ ما فِي الأَرحامِ ۖ وَما تَدري نَفسٌ ماذا تَكسِبُ غَدًا ۖ وَما تَدري نَفسٌ بِأَيِّ أَرضٍ تَموتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ خَبيرٌ

The knowledge of the Hour is with God. He sends down the rain, and He knows what’s in the wombs. No soul knows what it will earn tomorrow, and no soul knows in which land it will die. God is All-Knowing, Fully-Aware.

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat