Luqman 31:11

Luqman - Luqman

لقمان
Verse 6

وَمِنَ النّاسِ مَن يَشتَري لَهوَ الحَديثِ لِيُضِلَّ عَن سَبيلِ اللَّهِ بِغَيرِ عِلمٍ وَيَتَّخِذَها هُزُوًا ۚ أُولـٰئِكَ لَهُم عَذابٌ مُهينٌ

Some people purchase vain talk to mislead others from God’s path without knowledge, and they treat it with ridicule. For them, a humiliating punishment awaits.

Verse 7

وَإِذا تُتلىٰ عَلَيهِ آياتُنا وَلّىٰ مُستَكبِرًا كَأَن لَم يَسمَعها كَأَنَّ في أُذُنَيهِ وَقرًا ۖ فَبَشِّرهُ بِعَذابٍ أَليمٍ

When Our verses are recited to him, he turns away arrogantly, as if he didn’t hear them, as if his ears are blocked. So, inform him of a severe punishment.

Verse 8

إِنَّ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ لَهُم جَنّاتُ النَّعيمِ

Those who believe and do righteous deeds—for them are Gardens of Delight.

Verse 9

خالِدينَ فيها ۖ وَعدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

Where they will dwell eternally. The promise of God is truth. He is the Mighty, the Wise.

Verse 10

خَلَقَ السَّماواتِ بِغَيرِ عَمَدٍ تَرَونَها ۖ وَأَلقىٰ فِي الأَرضِ رَواسِيَ أَن تَميدَ بِكُم وَبَثَّ فيها مِن كُلِّ دابَّةٍ ۚ وَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَنبَتنا فيها مِن كُلِّ زَوجٍ كَريمٍ

He created the heavens with no visible pillars, and He placed firm mountains on the earth, lest it shakes with you. He spread throughout it a variety of living creatures. We send down rain from the sky, causing all types of fine plants to grow.

هـٰذا خَلقُ اللَّهِ فَأَروني ماذا خَلَقَ الَّذينَ مِن دونِهِ ۚ بَلِ الظّالِمونَ في ضَلالٍ مُبينٍ

This is the creation of God. Now, show Me what those other than Him have created. The wrongdoers are in clear error.

Verse 12

وَلَقَد آتَينا لُقمانَ الحِكمَةَ أَنِ اشكُر لِلَّهِ ۚ وَمَن يَشكُر فَإِنَّما يَشكُرُ لِنَفسِهِ ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَميدٌ

We granted Luqman wisdom: “Give thanks to God. Whoever is grateful, it is for his own good. And whoever is ungrateful—God is Self-Sufficient and Praiseworthy.”

Verse 13

وَإِذ قالَ لُقمانُ لِابنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يا بُنَيَّ لا تُشرِك بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّركَ لَظُلمٌ عَظيمٌ

Luqman said to his son while counseling him, “O my son, don’t associate anything with God, for polytheism is a tremendous injustice.”

Verse 14

وَوَصَّينَا الإِنسانَ بِوالِدَيهِ حَمَلَتهُ أُمُّهُ وَهنًا عَلىٰ وَهنٍ وَفِصالُهُ في عامَينِ أَنِ اشكُر لي وَلِوالِدَيكَ إِلَيَّ المَصيرُ

We instructed the human being to honor his parents. His mother carried him with hardship and gave birth to him in pain, and his weaning takes two years. Be grateful to Me and your parents; to Me is the final destination.

Verse 15

وَإِن جاهَداكَ عَلىٰ أَن تُشرِكَ بي ما لَيسَ لَكَ بِهِ عِلمٌ فَلا تُطِعهُما ۖ وَصاحِبهُما فِي الدُّنيا مَعروفًا ۖ وَاتَّبِع سَبيلَ مَن أَنابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرجِعُكُم فَأُنَبِّئُكُم بِما كُنتُم تَعمَلونَ

But if they endeavor to make you associate others with Me, of which you don’t know, don’t obey them. However, treat them kindly in this world, and follow the path of those who turn to Me. Then, to Me is your return, and I will inform you of everything you did.

Verse 16

يا بُنَيَّ إِنَّها إِن تَكُ مِثقالَ حَبَّةٍ مِن خَردَلٍ فَتَكُن في صَخرَةٍ أَو فِي السَّماواتِ أَو فِي الأَرضِ يَأتِ بِهَا اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطيفٌ خَبيرٌ

“O my son, even the weight of a mustard seed, whether hidden in a rock, the heavens, or on earth, God will bring it forth. God is Subtle, All-Aware.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat