Saba 34:43

Saba - Sheba

سبإ
Verse 38

وَالَّذينَ يَسعَونَ في آياتِنا مُعاجِزينَ أُولـٰئِكَ فِي العَذابِ مُحضَرونَ

Those who strive to invalidate Our verses will be subject to punishment.

Verse 39

قُل إِنَّ رَبّي يَبسُطُ الرِّزقَ لِمَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ وَيَقدِرُ لَهُ ۚ وَما أَنفَقتُم مِن شَيءٍ فَهُوَ يُخلِفُهُ ۖ وَهُوَ خَيرُ الرّازِقينَ

Say, “My Lord provides for whom He wills among His servants and restricts for him. Whatever you spend of anything, He will replace it; and He is the best of providers.”

Verse 40

وَيَومَ يَحشُرُهُم جَميعًا ثُمَّ يَقولُ لِلمَلائِكَةِ أَهـٰؤُلاءِ إِيّاكُم كانوا يَعبُدونَ

On the Day He will gather them all together, then say to the angels, “Was it you these people used to worship?”

Verse 41

قالوا سُبحانَكَ أَنتَ وَلِيُّنا مِن دونِهِم ۖ بَل كانوا يَعبُدونَ الجِنَّ ۖ أَكثَرُهُم بِهِم مُؤمِنونَ

They will respond, “Glory to You! Our loyalty is to You, not to them. Rather, they were worshiping the jinn; most of them were believers in them.”

Verse 42

فَاليَومَ لا يَملِكُ بَعضُكُم لِبَعضٍ نَفعًا وَلا ضَرًّا وَنَقولُ لِلَّذينَ ظَلَموا ذوقوا عَذابَ النّارِ الَّتي كُنتُم بِها تُكَذِّبونَ

“Today, you have no power to benefit or harm one another.” And We will say to those who acted unjustly, “Taste the punishment of the Fire, which you used to deny.”

وَإِذا تُتلىٰ عَلَيهِم آياتُنا بَيِّناتٍ قالوا ما هـٰذا إِلّا رَجُلٌ يُريدُ أَن يَصُدَّكُم عَمّا كانَ يَعبُدُ آباؤُكُم وَقالوا ما هـٰذا إِلّا إِفكٌ مُفتَرًى ۚ وَقالَ الَّذينَ كَفَروا لِلحَقِّ لَمّا جاءَهُم إِن هـٰذا إِلّا سِحرٌ مُبينٌ

When Our clear verses are recited to them, they say, “This is nothing but a man who wants to deviate you from what your fathers worshiped.” And they say, “This is nothing but fabricated fiction.” When truth reaches those who disbelieve, they dismiss it as nothing but an obvious sorcery.

Verse 44

وَما آتَيناهُم مِن كُتُبٍ يَدرُسونَها ۖ وَما أَرسَلنا إِلَيهِم قَبلَكَ مِن نَذيرٍ

We didn’t give them any scriptures to study, nor did We send any warner to them before you.

Verse 45

وَكَذَّبَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم وَما بَلَغوا مِعشارَ ما آتَيناهُم فَكَذَّبوا رُسُلي ۖ فَكَيفَ كانَ نَكيرِ

Their predecessors also denied, despite not having attained even a tenth of what We had given them. They denied My messengers, so how was My reproach?

Verse 46

قُل إِنَّما أَعِظُكُم بِواحِدَةٍ ۖ أَن تَقوموا لِلَّهِ مَثنىٰ وَفُرادىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّروا ۚ ما بِصاحِبِكُم مِن جِنَّةٍ ۚ إِن هُوَ إِلّا نَذيرٌ لَكُم بَينَ يَدَي عَذابٍ شَديدٍ

Say, “I only advise you on one matter: that you stand for God in pairs or individually, and then reflect. There is no insanity in your friend; he is only a warner to you before the onset of a severe punishment.”

Verse 47

قُل ما سَأَلتُكُم مِن أَجرٍ فَهُوَ لَكُم ۖ إِن أَجرِيَ إِلّا عَلَى اللَّهِ ۖ وَهُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ شَهيدٌ

Say, “Whatever payment I have asked of you; it is yours. My reward is from God alone, who bears witness to all things.”

Verse 48

قُل إِنَّ رَبّي يَقذِفُ بِالحَقِّ عَلّامُ الغُيوبِ

Say, “My Lord casts the truth, the Knower of the unseen.”

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat