Saba 34:8

Saba - Sheba

سبإ
Verse 3

وَقالَ الَّذينَ كَفَروا لا تَأتينَا السّاعَةُ ۖ قُل بَلىٰ وَرَبّي لَتَأتِيَنَّكُم عالِمِ الغَيبِ ۖ لا يَعزُبُ عَنهُ مِثقالُ ذَرَّةٍ فِي السَّماواتِ وَلا فِي الأَرضِ وَلا أَصغَرُ مِن ذٰلِكَ وَلا أَكبَرُ إِلّا في كِتابٍ مُبينٍ

Those disbelieving say, “The Hour won’t come upon us.” Say, “Yes, by my Lord, it will surely come upon you. He is the Knower of the Unseen.” Not an atom’s weight within the heavens and the earth escapes from His knowledge, nor anything smaller or larger, but it is recorded in a clear book.

Verse 4

لِيَجزِيَ الَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ ۚ أُولـٰئِكَ لَهُم مَغفِرَةٌ وَرِزقٌ كَريمٌ

He will reward those who believe and do good deeds. For them is forgiveness and generous provision.

Verse 5

وَالَّذينَ سَعَوا في آياتِنا مُعاجِزينَ أُولـٰئِكَ لَهُم عَذابٌ مِن رِجزٍ أَليمٌ

But for those who strive against Our verses, trying to undermine them, will be a torment of painful wrath.

Verse 6

وَيَرَى الَّذينَ أوتُوا العِلمَ الَّذي أُنزِلَ إِلَيكَ مِن رَبِّكَ هُوَ الحَقَّ وَيَهدي إِلىٰ صِراطِ العَزيزِ الحَميدِ

Those endowed with knowledge recognize that what’s revealed to you from your Lord is the truth, guiding to the path of the Almighty, the Praiseworthy.

Verse 7

وَقالَ الَّذينَ كَفَروا هَل نَدُلُّكُم عَلىٰ رَجُلٍ يُنَبِّئُكُم إِذا مُزِّقتُم كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُم لَفي خَلقٍ جَديدٍ

Those who disbelieved said, “Shall we point out to you a man who will inform you, that when you’ve disintegrated completely, you will be created anew?”

أَفتَرىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ ۗ بَلِ الَّذينَ لا يُؤمِنونَ بِالآخِرَةِ فِي العَذابِ وَالضَّلالِ البَعيدِ

“Did he invent a lie about God, or is he afflicted with madness?” Those who don’t believe in the Hereafter suffer and are far astray.

Verse 9

أَفَلَم يَرَوا إِلىٰ ما بَينَ أَيديهِم وَما خَلفَهُم مِنَ السَّماءِ وَالأَرضِ ۚ إِن نَشَأ نَخسِف بِهِمُ الأَرضَ أَو نُسقِط عَلَيهِم كِسَفًا مِنَ السَّماءِ ۚ إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً لِكُلِّ عَبدٍ مُنيبٍ

Didn’t they consider what’s before them and what’s behind them of the heavens and the earth? If We will, We could let the earth swallow them, or drop pieces of the sky on them. In this, there is a sign for every returning servant.

Verse 10

وَلَقَد آتَينا داوودَ مِنّا فَضلًا ۖ يا جِبالُ أَوِّبي مَعَهُ وَالطَّيرَ ۖ وَأَلَنّا لَهُ الحَديدَ

We bestowed upon David a grace from Us: “O mountains, sing praises with him, and you birds as well.” And We softened iron for him.

Verse 11

أَنِ اعمَل سابِغاتٍ وَقَدِّر فِي السَّردِ ۖ وَاعمَلوا صالِحًا ۖ إِنّي بِما تَعمَلونَ بَصيرٌ

“Craft coats of armor, and balance the links well. And work righteousness. I am observant of what you do.”

Verse 12

وَلِسُلَيمانَ الرّيحَ غُدُوُّها شَهرٌ وَرَواحُها شَهرٌ ۖ وَأَسَلنا لَهُ عَينَ القِطرِ ۖ وَمِنَ الجِنِّ مَن يَعمَلُ بَينَ يَدَيهِ بِإِذنِ رَبِّهِ ۖ وَمَن يَزِغ مِنهُم عَن أَمرِنا نُذِقهُ مِن عَذابِ السَّعيرِ

For Solomon, the wind, its outward journey was one month, and its return journey was one month. We made a spring of tar flow for him. Among Jinns are those who worked for him by his Lord’s permission. Whoever deviated from Our command among them, We made him taste of the punishment of the Blaze.

Verse 13

يَعمَلونَ لَهُ ما يَشاءُ مِن مَحاريبَ وَتَماثيلَ وَجِفانٍ كَالجَوابِ وَقُدورٍ راسِياتٍ ۚ اعمَلوا آلَ داوودَ شُكرًا ۚ وَقَليلٌ مِن عِبادِيَ الشَّكورُ

They made for him whatever he pleased—sanctuaries, statues, bowls like reservoirs, and firmly fixed cooking pots. “Work gratefully, O house of David.” But few of My servants are grateful.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat