إِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلائِكَةِ إِنّي خالِقٌ بَشَرًا مِن طينٍ
When your Lord told the angels, “I am creating a human being from clay.
فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحي فَقَعوا لَهُ ساجِدينَ
Once I have shaped him and breathed into him of My Spirit, prostrate before him.”
فَسَجَدَ المَلائِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ
So the angels prostrated all of them together.
إِلّا إِبليسَ استَكبَرَ وَكانَ مِنَ الكافِرينَ
Except for Iblis—he was arrogant and became one of the unbelievers.
قالَ يا إِبليسُ ما مَنَعَكَ أَن تَسجُدَ لِما خَلَقتُ بِيَدَيَّ ۖ أَستَكبَرتَ أَم كُنتَ مِنَ العالينَ
He questioned, “O Iblis, what prevented you from prostrating before the one I created with My hands? Are you too proud, or are you of high rank?”
قالَ أَنا خَيرٌ مِنهُ ۖ خَلَقتَني مِن نارٍ وَخَلَقتَهُ مِن طينٍ
He answered, “I am better than him. You created me from fire, while You created him from clay.”
قالَ فَاخرُج مِنها فَإِنَّكَ رَجيمٌ
He commanded, “Then get out of here, for you are an outcast, banished.
وَإِنَّ عَلَيكَ لَعنَتي إِلىٰ يَومِ الدّينِ
And My curse will be upon you until Judgement Day.”
قالَ رَبِّ فَأَنظِرني إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ
He said, “My Lord, allow me to remain until the Day they’re resurrected.”
قالَ فَإِنَّكَ مِنَ المُنظَرينَ
He responded, “You are allowed to remain.
إِلىٰ يَومِ الوَقتِ المَعلومِ
Until the day of the well-known time.”