هُوَ الَّذي خَلَقَكُم مِن تُرابٍ ثُمَّ مِن نُطفَةٍ ثُمَّ مِن عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخرِجُكُم طِفلًا ثُمَّ لِتَبلُغوا أَشُدَّكُم ثُمَّ لِتَكونوا شُيوخًا ۚ وَمِنكُم مَن يُتَوَفّىٰ مِن قَبلُ ۖ وَلِتَبلُغوا أَجَلًا مُسَمًّى وَلَعَلَّكُم تَعقِلونَ
It is He who created you from dust, then from a drop, then from a clot, and then He brings you out as infants. Then, you reach your full strength. Then, you become elderly—although some of you die earlier—that you may reach a appointed term and gain understanding.
هُوَ الَّذي يُحيي وَيُميتُ ۖ فَإِذا قَضىٰ أَمرًا فَإِنَّما يَقولُ لَهُ كُن فَيَكونُ
It is He who gives life and causes death. When He decrees an affair, He says to it, “Be,” and it becomes.
أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ يُجادِلونَ في آياتِ اللَّهِ أَنّىٰ يُصرَفونَ
Didn’t you see how those who dispute concerning God’s verses—how are they averted?
الَّذينَ كَذَّبوا بِالكِتابِ وَبِما أَرسَلنا بِهِ رُسُلَنا ۖ فَسَوفَ يَعلَمونَ
Those who deny the Scripture and what We sent Our messengers with, will indeed know.
إِذِ الأَغلالُ في أَعناقِهِم وَالسَّلاسِلُ يُسحَبونَ
With shackles around their necks, and dragged by chains.
فِي الحَميمِ ثُمَّ فِي النّارِ يُسجَرونَ
In boiling water, then in the Fire they will be burnt.
ثُمَّ قيلَ لَهُم أَينَ ما كُنتُم تُشرِكونَ
Then it will be said to them, “Where are those whom you used to associate?
مِن دونِ اللَّهِ ۖ قالوا ضَلّوا عَنّا بَل لَم نَكُن نَدعو مِن قَبلُ شَيئًا ۚ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الكافِرينَ
Besides God?” They will reply, “They have deserted us. Actually, we were not calling upon anything before.” In this way, God lets the unbelievers go astray.
ذٰلِكُم بِما كُنتُم تَفرَحونَ فِي الأَرضِ بِغَيرِ الحَقِّ وَبِما كُنتُم تَمرَحونَ
This is because you exulted in the earth baselessly, and because you were frolicking.
ادخُلوا أَبوابَ جَهَنَّمَ خالِدينَ فيها ۖ فَبِئسَ مَثوَى المُتَكَبِّرينَ
Enter the gates of hell to stay therein forever—what a terrible abode for the arrogant!
فَاصبِر إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمّا نُرِيَنَّكَ بَعضَ الَّذي نَعِدُهُم أَو نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَينا يُرجَعونَ
Therefore, be patient; the promise of God is true. Whether We show you some of what We’ve promised them, or We cause you to pass away, to Us, they will be returned.