وَلَقَد فَتَنّا قَبلَهُم قَومَ فِرعَونَ وَجاءَهُم رَسولٌ كَريمٌ
Before them, We tested the people of Pharaoh, when a noble messenger came to them.
أَن أَدّوا إِلَيَّ عِبادَ اللَّهِ ۖ إِنّي لَكُم رَسولٌ أَمينٌ
“Hand over to me God’s servants. I am definitely a reliable messenger to you.
وَأَن لا تَعلوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنّي آتيكُم بِسُلطانٍ مُبينٍ
And don’t exalt yourselves against God; I’ve come to you with clear authority.
وَإِنّي عُذتُ بِرَبّي وَرَبِّكُم أَن تَرجُمونِ
I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
وَإِن لَم تُؤمِنوا لي فَاعتَزِلونِ
If you don’t believe me, then keep your distance from me.”
فَدَعا رَبَّهُ أَنَّ هـٰؤُلاءِ قَومٌ مُجرِمونَ
Then, he implored his Lord, “These are criminal people.”
فَأَسرِ بِعِبادي لَيلًا إِنَّكُم مُتَّبَعونَ
“Depart with My servants by night—you will be pursued.
وَاترُكِ البَحرَ رَهوًا ۖ إِنَّهُم جُندٌ مُغرَقونَ
And leave the sea in stillness; they are soldiers to be drowned.”
كَم تَرَكوا مِن جَنّاتٍ وَعُيونٍ
How many gardens and springs did they leave behind?
وَزُروعٍ وَمَقامٍ كَريمٍ
And fields and noble sites.
وَنَعمَةٍ كانوا فيها فاكِهينَ
And comfort wherein they were amused.