Al-Ma'idah 5:104

Al-Ma'idah - The Table Spread

المائدة
Verse 99

ما عَلَى الرَّسولِ إِلَّا البَلاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعلَمُ ما تُبدونَ وَما تَكتُمونَ

The sole duty of the Messenger is to convey the message. God knows what you reveal and what you keep hidden.

Verse 100

قُل لا يَستَوِي الخَبيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَو أَعجَبَكَ كَثرَةُ الخَبيثِ ۚ فَاتَّقُوا اللَّهَ يا أُولِي الأَلبابِ لَعَلَّكُم تُفلِحونَ

Say, “Insincerity and sincerity aren’t equal, even if the abundance of insincerity may impress you. So, revere God, O people of discernment, so you may thrive.”

Verse 101

يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا لا تَسأَلوا عَن أَشياءَ إِن تُبدَ لَكُم تَسُؤكُم وَإِن تَسأَلوا عَنها حينَ يُنَزَّلُ القُرآنُ تُبدَ لَكُم عَفَا اللَّهُ عَنها ۗ وَاللَّهُ غَفورٌ حَليمٌ

O you who believe, don’t inquire about matters that, if they were made apparent to you, may distress you. But if you ask about them while the Quran is being revealed, they will be made clear to you. God has pardoned that; God is Forgiving and Forbearing.

Verse 102

قَد سَأَلَها قَومٌ مِن قَبلِكُم ثُمَّ أَصبَحوا بِها كافِرينَ

Some people before you did ask such questions, and then became unbelievers because of it.

Verse 103

ما جَعَلَ اللَّهُ مِن بَحيرَةٍ وَلا سائِبَةٍ وَلا وَصيلَةٍ وَلا حامٍ ۙ وَلـٰكِنَّ الَّذينَ كَفَروا يَفتَرونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ ۖ وَأَكثَرُهُم لا يَعقِلونَ

God didn’t institute the superstitions of Bahirah, Saibah, Wasilah, or Hami. Those who disbelieve invent lies about God, and most of them lack understanding.

وَإِذا قيلَ لَهُم تَعالَوا إِلىٰ ما أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسولِ قالوا حَسبُنا ما وَجَدنا عَلَيهِ آباءَنا ۚ أَوَلَو كانَ آباؤُهُم لا يَعلَمونَ شَيئًا وَلا يَهتَدونَ

When called to what God revealed and to the Messenger, they say, “What we found our ancestors following is good enough for us.” Even if their ancestors had no knowledge or guidance?

Verse 105

يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا عَلَيكُم أَنفُسَكُم ۖ لا يَضُرُّكُم مَن ضَلَّ إِذَا اهتَدَيتُم ۚ إِلَى اللَّهِ مَرجِعُكُم جَميعًا فَيُنَبِّئُكُم بِما كُنتُم تَعمَلونَ

O you who believe, you are responsible for your own souls. Those who stray can’t harm you, if you are guided. To God is your return, all of you, and He will inform you about your deeds.

Verse 106

يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا شَهادَةُ بَينِكُم إِذا حَضَرَ أَحَدَكُمُ المَوتُ حينَ الوَصِيَّةِ اثنانِ ذَوا عَدلٍ مِنكُم أَو آخَرانِ مِن غَيرِكُم إِن أَنتُم ضَرَبتُم فِي الأَرضِ فَأَصابَتكُم مُصيبَةُ المَوتِ ۚ تَحبِسونَهُما مِن بَعدِ الصَّلاةِ فَيُقسِمانِ بِاللَّهِ إِنِ ارتَبتُم لا نَشتَري بِهِ ثَمَنًا وَلَو كانَ ذا قُربىٰ ۙ وَلا نَكتُمُ شَهادَةَ اللَّهِ إِنّا إِذًا لَمِنَ الآثِمينَ

O you who believe, if death approaches any of you, let two just persons from among you bear witness to the will. Let two others bear witness if you’re traveling and death overtakes you. After the prayer, have them swear by God, stating, “We won’t alter our testimony for any price, even if it concerns a close relative, and we won’t conceal God’s testimony, for then we would be sinners.”

Verse 107

فَإِن عُثِرَ عَلىٰ أَنَّهُمَا استَحَقّا إِثمًا فَآخَرانِ يَقومانِ مَقامَهُما مِنَ الَّذينَ استَحَقَّ عَلَيهِمُ الأَولَيانِ فَيُقسِمانِ بِاللَّهِ لَشَهادَتُنا أَحَقُّ مِن شَهادَتِهِما وَمَا اعتَدَينا إِنّا إِذًا لَمِنَ الظّالِمينَ

If it becomes apparent that the two witnesses are guilty of sin, replace them with two others who have a rightful claim. And have them swear by God, stating, “Our testimony is truer than theirs, and we won’t be biased, for then we would be unjust.”

Verse 108

ذٰلِكَ أَدنىٰ أَن يَأتوا بِالشَّهادَةِ عَلىٰ وَجهِها أَو يَخافوا أَن تُرَدَّ أَيمانٌ بَعدَ أَيمانِهِم ۗ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاسمَعوا ۗ وَاللَّهُ لا يَهدِي القَومَ الفاسِقينَ

This is more likely to ensure that they will give truthful testimony, or else their oaths may be refuted. So, fear God and listen carefully. God doesn’t guide the sinful.

Verse 109

يَومَ يَجمَعُ اللَّهُ الرُّسُلَ فَيَقولُ ماذا أُجِبتُم ۖ قالوا لا عِلمَ لَنا ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلّامُ الغُيوبِ

On the Day when God will gather the messengers and ask, “What response did you receive?” They will reply, “We have no knowledge; You are the Knower of the unseen.”

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat