الطور

Surah At-Tur - The Mount

Chapter 52Meccan49 verses
الطور
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ وَالطّورِ

By the Mount.

Verse 2

وَكِتابٍ مَسطورٍ

And a Scripture inscribed.

Verse 3

في رَقٍّ مَنشورٍ

In a published scroll.

Verse 4

وَالبَيتِ المَعمورِ

And the frequented House.

Verse 5

وَالسَّقفِ المَرفوعِ

And the elevated roof.

Verse 6

وَالبَحرِ المَسجورِ

And the surging sea.

Verse 7

إِنَّ عَذابَ رَبِّكَ لَواقِعٌ

The punishment of your Lord will occur.

Verse 8

ما لَهُ مِن دافِعٍ

No one can avert it.

Verse 9

يَومَ تَمورُ السَّماءُ مَورًا

On the Day when the heavens sways in agitation.

Verse 10

وَتَسيرُ الجِبالُ سَيرًا

And the mountains are set in motion.

Verse 11

فَوَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ

Woe, on that Day, to the deniers.

Verse 12

الَّذينَ هُم في خَوضٍ يَلعَبونَ

Those who are engrossed in vanity.

Verse 13

يَومَ يُدَعّونَ إِلىٰ نارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

On that Day, they will be pushed into the Fire of Hell.

Verse 14

هـٰذِهِ النّارُ الَّتي كُنتُم بِها تُكَذِّبونَ

“This is the very Fire which you used to deny.

Verse 15

أَفَسِحرٌ هـٰذا أَم أَنتُم لا تُبصِرونَ

Is this magic, or do you not see?

Verse 16

اصلَوها فَاصبِروا أَو لا تَصبِروا سَواءٌ عَلَيكُم ۖ إِنَّما تُجزَونَ ما كُنتُم تَعمَلونَ

Burn therein, it’s the same for you whether you bear it patiently, or not. You are only being recompensed for what you used to do.

Verse 17

إِنَّ المُتَّقينَ في جَنّاتٍ وَنَعيمٍ

However, the righteous will be in gardens of pleasure.

Verse 18

فاكِهينَ بِما آتاهُم رَبُّهُم وَوَقاهُم رَبُّهُم عَذابَ الجَحيمِ

Delighted with what their Lord has given them, and their Lord has shielded them from the punishment of the Blaze.

Verse 19

كُلوا وَاشرَبوا هَنيئًا بِما كُنتُم تَعمَلونَ

“Eat and drink cheerfully, as a reward for your endeavors.”

Verse 20

مُتَّكِئينَ عَلىٰ سُرُرٍ مَصفوفَةٍ ۖ وَزَوَّجناهُم بِحورٍ عينٍ

Reclining on luxurious furnishings, We will pair them with splendid companions.

Verse 21

وَالَّذينَ آمَنوا وَاتَّبَعَتهُم ذُرِّيَّتُهُم بِإيمانٍ أَلحَقنا بِهِم ذُرِّيَّتَهُم وَما أَلَتناهُم مِن عَمَلِهِم مِن شَيءٍ ۚ كُلُّ امرِئٍ بِما كَسَبَ رَهينٌ

Those who believed and whose descendants followed them in faith, We will join with them, their offspring, and We won’t reduce anything from their deeds. Every person is held in pledge for what he earned.

Verse 22

وَأَمدَدناهُم بِفاكِهَةٍ وَلَحمٍ مِمّا يَشتَهونَ

We will supply them with fruits and meats, as they desire.

Verse 23

يَتَنازَعونَ فيها كَأسًا لا لَغوٌ فيها وَلا تَأثيمٌ

Circulated among them will be a cup, causing neither vain talk nor sinful behavior.

Verse 24

وَيَطوفُ عَلَيهِم غِلمانٌ لَهُم كَأَنَّهُم لُؤلُؤٌ مَكنونٌ

They will be served by youthful attendants as hidden pearls.

Verse 25

وَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ

They will approach one another, inquiring.

Verse 26

قالوا إِنّا كُنّا قَبلُ في أَهلِنا مُشفِقينَ

They will say, “Previously, we were anxious about our families.

Verse 27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَينا وَوَقانا عَذابَ السَّمومِ

But God blessed us and protected us from the torment of the Scorching Winds.

Verse 28

إِنّا كُنّا مِن قَبلُ نَدعوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ البَرُّ الرَّحيمُ

We used to pray to Him. He is the Benevolent, the Merciful.”

Verse 29

فَذَكِّر فَما أَنتَ بِنِعمَتِ رَبِّكَ بِكاهِنٍ وَلا مَجنونٍ

So, remind them. You are not, by the grace of your Lord, a fortune teller or insane.

Verse 30

أَم يَقولونَ شاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيبَ المَنونِ

Do they say, “A poet, we await his demise?”

Verse 31

قُل تَرَبَّصوا فَإِنّي مَعَكُم مِنَ المُتَرَبِّصينَ

Say, “Wait; I am waiting with you.”

Verse 32

أَم تَأمُرُهُم أَحلامُهُم بِهـٰذا ۚ أَم هُم قَومٌ طاغونَ

Are their dreams prompting them to do this? Or are they rebellious people?

Verse 33

أَم يَقولونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لا يُؤمِنونَ

Or do they say, “He made it up”? They can’t be sure.

Verse 34

فَليَأتوا بِحَديثٍ مِثلِهِ إِن كانوا صادِقينَ

Then, let them produce a similar statement—if they are truthful.

Verse 35

أَم خُلِقوا مِن غَيرِ شَيءٍ أَم هُمُ الخالِقونَ

Or were they created from nonexistence? Or are they the creators?

Verse 36

أَم خَلَقُوا السَّماواتِ وَالأَرضَ ۚ بَل لا يوقِنونَ

Or did they create the heavens and the earth? Certainly, they lack conviction.

Verse 37

أَم عِندَهُم خَزائِنُ رَبِّكَ أَم هُمُ المُصَيطِرونَ

Or do they possess your Lord’s treasures? Or are they the ones in control?

Verse 38

أَم لَهُم سُلَّمٌ يَستَمِعونَ فيهِ ۖ فَليَأتِ مُستَمِعُهُم بِسُلطانٍ مُبينٍ

Or do they have a ladder by which they can listen in? Then, let their listener produce clear authority.

Verse 39

أَم لَهُ البَناتُ وَلَكُمُ البَنونَ

Or does He have daughters while you have sons?

Verse 40

أَم تَسأَلُهُم أَجرًا فَهُم مِن مَغرَمٍ مُثقَلونَ

Or is it that you ask them for a fee, so they are burdened by a debt?

Verse 41

أَم عِندَهُمُ الغَيبُ فَهُم يَكتُبونَ

Or do they know the Unseen, so they write it down?

Verse 42

أَم يُريدونَ كَيدًا ۖ فَالَّذينَ كَفَروا هُمُ المَكيدونَ

Or are they plotting a scheme? But those who disbelieve are the ones trapped in their plot.

Verse 43

أَم لَهُم إِلـٰهٌ غَيرُ اللَّهِ ۚ سُبحانَ اللَّهِ عَمّا يُشرِكونَ

Or do they have a god other than God? Exalted is God, far above what they associate with Him.

Verse 44

وَإِن يَرَوا كِسفًا مِنَ السَّماءِ ساقِطًا يَقولوا سَحابٌ مَركومٌ

Even if they were to see pieces of the sky falling, they would say, “Clouds, piled up.”

Verse 45

فَذَرهُم حَتّىٰ يُلاقوا يَومَهُمُ الَّذي فيهِ يُصعَقونَ

So, leave them until they encounter their Day, when they will be thunderstruck.

Verse 46

يَومَ لا يُغني عَنهُم كَيدُهُم شَيئًا وَلا هُم يُنصَرونَ

On that Day, their plotting won’t avail them, nor will they be helped.

Verse 47

وَإِنَّ لِلَّذينَ ظَلَموا عَذابًا دونَ ذٰلِكَ وَلـٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ

For those who perpetrate injustice, there is a punishment even more severe, yet most of them are unaware.

Verse 48

وَاصبِر لِحُكمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعيُنِنا ۖ وَسَبِّح بِحَمدِ رَبِّكَ حينَ تَقومُ

Wait patiently for the judgment of your Lord; you are under Our vigilant observation. Praise your Lord when you arise.

Verse 49

وَمِنَ اللَّيلِ فَسَبِّحهُ وَإِدبارَ النُّجومِ

And glorify Him during the night, and as the stars retreat.

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat