Al-An'am 6:130

Al-An'am - The Cattle

الأنعام
Verse 125

فَمَن يُرِدِ اللَّهُ أَن يَهدِيَهُ يَشرَح صَدرَهُ لِلإِسلامِ ۖ وَمَن يُرِد أَن يُضِلَّهُ يَجعَل صَدرَهُ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّما يَصَّعَّدُ فِي السَّماءِ ۚ كَذٰلِكَ يَجعَلُ اللَّهُ الرِّجسَ عَلَى الَّذينَ لا يُؤمِنونَ

Whomever God wills to guide, He expands his heart to submission. And whomever He wills to misguide, He makes his heart tight and constricted, as if he were ascending into the sky. In this way, God lays defilement on those who don’t believe.

Verse 126

وَهـٰذا صِراطُ رَبِّكَ مُستَقيمًا ۗ قَد فَصَّلنَا الآياتِ لِقَومٍ يَذَّكَّرونَ

This is the path of your Lord, straight. We detailed the signs for those who pay heed.

Verse 127

لَهُم دارُ السَّلامِ عِندَ رَبِّهِم ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِما كانوا يَعمَلونَ

For them is the Home of Peace with their Lord, and He is their Protector as a result of their deeds.

Verse 128

وَيَومَ يَحشُرُهُم جَميعًا يا مَعشَرَ الجِنِّ قَدِ استَكثَرتُم مِنَ الإِنسِ ۖ وَقالَ أَولِياؤُهُم مِنَ الإِنسِ رَبَّنَا استَمتَعَ بَعضُنا بِبَعضٍ وَبَلَغنا أَجَلَنَا الَّذي أَجَّلتَ لَنا ۚ قالَ النّارُ مَثواكُم خالِدينَ فيها إِلّا ما شاءَ اللَّهُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكيمٌ عَليمٌ

On the Day when He will gather them all: “O assembly of jinn, you’ve exploited many humans.” Their human allies will say, “Our Lord, we’ve benefited from each other, but we’ve now reached the term that You’ve appointed for us.” He will say, “The Fire is your residence, where you will remain forever, except as God wills.” Your Lord is Wise and All-Knowing.

Verse 129

وَكَذٰلِكَ نُوَلّي بَعضَ الظّالِمينَ بَعضًا بِما كانوا يَكسِبونَ

Thus, We let some wrongdoers befriend each other due to what they used to earn.

يا مَعشَرَ الجِنِّ وَالإِنسِ أَلَم يَأتِكُم رُسُلٌ مِنكُم يَقُصّونَ عَلَيكُم آياتي وَيُنذِرونَكُم لِقاءَ يَومِكُم هـٰذا ۚ قالوا شَهِدنا عَلىٰ أَنفُسِنا ۖ وَغَرَّتهُمُ الحَياةُ الدُّنيا وَشَهِدوا عَلىٰ أَنفُسِهِم أَنَّهُم كانوا كافِرينَ

“O community of jinn and humans, didn’t there come to you messengers from among you, relating to you My verses and warning you of the meeting of this Day of yours?” They will respond, “We bear witness against ourselves.” The worldly life deceived them, and they will testify against themselves that they were unbelievers.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat