إِنَّ الَّذينَ كَذَّبوا بِآياتِنا وَاستَكبَروا عَنها لا تُفَتَّحُ لَهُم أَبوابُ السَّماءِ وَلا يَدخُلونَ الجَنَّةَ حَتّىٰ يَلِجَ الجَمَلُ في سَمِّ الخِياطِ ۚ وَكَذٰلِكَ نَجزِي المُجرِمينَ
Those who denied our verses and were arrogant towards them—for them, the gates of Heaven won’t open, nor will they enter Paradise, until a camel can pass through the eye of a needle. Thus do We recompense the wrongdoers.
لَهُم مِن جَهَنَّمَ مِهادٌ وَمِن فَوقِهِم غَواشٍ ۚ وَكَذٰلِكَ نَجزِي الظّالِمينَ
For them will be beds in Hell, and from over them will be coverings. Thus do We recompense the wrongdoers.
وَالَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ لا نُكَلِّفُ نَفسًا إِلّا وُسعَها أُولـٰئِكَ أَصحابُ الجَنَّةِ ۖ هُم فيها خالِدونَ
As for those who believe and live righteously—We don’t burden any soul beyond its scope—these are the inhabitants of Paradise, where they will reside forever.
وَنَزَعنا ما في صُدورِهِم مِن غِلٍّ تَجري مِن تَحتِهِمُ الأَنهارُ ۖ وَقالُوا الحَمدُ لِلَّهِ الَّذي هَدانا لِهـٰذا وَما كُنّا لِنَهتَدِيَ لَولا أَن هَدانَا اللَّهُ ۖ لَقَد جاءَت رُسُلُ رَبِّنا بِالحَقِّ ۖ وَنودوا أَن تِلكُمُ الجَنَّةُ أورِثتُموها بِما كُنتُم تَعمَلونَ
We will remove any ill feeling from their hearts, beneath them rivers will flow, and they will exclaim, “Praise be to God, who guided us to this. Had God not guided us, we wouldn’t have been guided. The messengers of our Lord truly brought the truth.” And they will be called, “This is the Paradise which you are made to inherit because of what you used to do.”
وَنادىٰ أَصحابُ الجَنَّةِ أَصحابَ النّارِ أَن قَد وَجَدنا ما وَعَدَنا رَبُّنا حَقًّا فَهَل وَجَدتُم ما وَعَدَ رَبُّكُم حَقًّا ۖ قالوا نَعَم ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَينَهُم أَن لَعنَةُ اللَّهِ عَلَى الظّالِمينَ
The inhabitants of Paradise will call out to the inhabitants of the Fire, “We found what our Lord promised us to be true; did you find your Lord’s promise to be true?” They will answer, “Yes.” An announcer between them will proclaim, “The curse of God is upon the wrongdoers.
الَّذينَ يَصُدّونَ عَن سَبيلِ اللَّهِ وَيَبغونَها عِوَجًا وَهُم بِالآخِرَةِ كافِرونَ
Those who obstructed God’s path, sought to make it crooked, and denied the Hereafter.”
وَبَينَهُما حِجابٌ ۚ وَعَلَى الأَعرافِ رِجالٌ يَعرِفونَ كُلًّا بِسيماهُم ۚ وَنادَوا أَصحابَ الجَنَّةِ أَن سَلامٌ عَلَيكُم ۚ لَم يَدخُلوها وَهُم يَطمَعونَ
Between them is a partition, and on the Heights are men who recognize everyone by their marks. They will call out to the residents of Paradise, “Peace be upon you.” They haven’t yet entered it, but they hope to.
وَإِذا صُرِفَت أَبصارُهُم تِلقاءَ أَصحابِ النّارِ قالوا رَبَّنا لا تَجعَلنا مَعَ القَومِ الظّالِمينَ
And when their gaze is directed towards the dwellers of the Fire, they will say, “Our Lord, don’t place us with the wrongdoers.”
وَنادىٰ أَصحابُ الأَعرافِ رِجالًا يَعرِفونَهُم بِسيماهُم قالوا ما أَغنىٰ عَنكُم جَمعُكُم وَما كُنتُم تَستَكبِرونَ
The people on the Heights will call out to men they recognize by their features, saying, “Your hoardings availed you nothing, nor did your arrogance.
أَهـٰؤُلاءِ الَّذينَ أَقسَمتُم لا يَنالُهُمُ اللَّهُ بِرَحمَةٍ ۚ ادخُلُوا الجَنَّةَ لا خَوفٌ عَلَيكُم وَلا أَنتُم تَحزَنونَ
Are these the ones you swore God would never touch with mercy?” “Enter Paradise; there is no fear for you, nor will you grieve.”
وَنادىٰ أَصحابُ النّارِ أَصحابَ الجَنَّةِ أَن أَفيضوا عَلَينا مِنَ الماءِ أَو مِمّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ ۚ قالوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُما عَلَى الكافِرينَ
The dwellers of the Fire will plead with the dwellers of Paradise, “Pour some water over us, or with some of what God has provided you with.” They will reply, “God prohibited them to the unbelievers.”