المدثر

Surah Al-Muddaththir - The Cloaked One

Chapter 74Meccan56 verses
المدثر
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ يا أَيُّهَا المُدَّثِّرُ

O you, Cloaked.

Verse 2

قُم فَأَنذِر

Arise and warn.

Verse 3

وَرَبَّكَ فَكَبِّر

And magnify your Lord.

Verse 4

وَثِيابَكَ فَطَهِّر

And purify your garments.

Verse 5

وَالرُّجزَ فَاهجُر

And shun uncleanliness.

Verse 6

وَلا تَمنُن تَستَكثِرُ

Don’t bestow favors to acquire more.

Verse 7

وَلِرَبِّكَ فَاصبِر

And for your Lord’s sake, be patient.

Verse 8

فَإِذا نُقِرَ فِي النّاقورِ

When the Trumpet is blown.

Verse 9

فَذٰلِكَ يَومَئِذٍ يَومٌ عَسيرٌ

That Day will be a difficult day.

Verse 10

عَلَى الكافِرينَ غَيرُ يَسيرٍ

Not easy for the disbelievers.

Verse 11

ذَرني وَمَن خَلَقتُ وَحيدًا

Leave Me to deal with the one I created alone.

Verse 12

وَجَعَلتُ لَهُ مالًا مَمدودًا

And gave him vast wealth.

Verse 13

وَبَنينَ شُهودًا

And children as witnesses.

Verse 14

وَمَهَّدتُ لَهُ تَمهيدًا

And I eased his circumstances.

Verse 15

ثُمَّ يَطمَعُ أَن أَزيدَ

Then he hopes that I will add more.

Verse 16

كَلّا ۖ إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنيدًا

Indeed, no! He was stubborn towards Our revelations.

Verse 17

سَأُرهِقُهُ صَعودًا

I will impose on him a steep uphill climb.

Verse 18

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

He thought and decided.

Verse 19

فَقُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ

May he be destroyed, how he decided!

Verse 20

ثُمَّ قُتِلَ كَيفَ قَدَّرَ

Then may he be destroyed, how he decided!

Verse 21

ثُمَّ نَظَرَ

Then he looked.

Verse 22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Then he frowned and grimaced.

Verse 23

ثُمَّ أَدبَرَ وَاستَكبَرَ

Then he turned his back and swelled with pride.

Verse 24

فَقالَ إِن هـٰذا إِلّا سِحرٌ يُؤثَرُ

He said, “This is nothing but magic inherited from antiquity.

Verse 25

إِن هـٰذا إِلّا قَولُ البَشَرِ

This is nothing but the word of a human.”

Verse 26

سَأُصليهِ سَقَرَ

I will thrust him into Saqar.

Verse 27

وَما أَدراكَ ما سَقَرُ

But what will make you understand what Saqar is?

Verse 28

لا تُبقي وَلا تَذَرُ

It spares nothing, and it leaves nothing.

Verse 29

لَوّاحَةٌ لِلبَشَرِ

It blisters the skins.

Verse 30

عَلَيها تِسعَةَ عَشَرَ

Over it are nineteen.

Verse 31

وَما جَعَلنا أَصحابَ النّارِ إِلّا مَلائِكَةً ۙ وَما جَعَلنا عِدَّتَهُم إِلّا فِتنَةً لِلَّذينَ كَفَروا لِيَستَيقِنَ الَّذينَ أوتُوا الكِتابَ وَيَزدادَ الَّذينَ آمَنوا إيمانًا ۙ وَلا يَرتابَ الَّذينَ أوتُوا الكِتابَ وَالمُؤمِنونَ ۙ وَلِيَقولَ الَّذينَ في قُلوبِهِم مَرَضٌ وَالكافِرونَ ماذا أَرادَ اللَّهُ بِهـٰذا مَثَلًا ۚ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشاءُ وَيَهدي مَن يَشاءُ ۚ وَما يَعلَمُ جُنودَ رَبِّكَ إِلّا هُوَ ۚ وَما هِيَ إِلّا ذِكرىٰ لِلبَشَرِ

We appointed angels as wardens of the Fire, and We set their number as a trial for the unbelievers, to reassure those who were given the Scripture, to strengthen the faith of the believers, and to remove any doubts from those who were given the Scripture and the believers. Those whose hearts harbor disease and the unbelievers will ask, “What does God intend by this parable?” Thus, God misguides whom He wills and guides whom He wills. None knows the soldiers of your Lord except Him. It is nothing but a reminder for humans.

Verse 32

كَلّا وَالقَمَرِ

Absolutely! By the moon.

Verse 33

وَاللَّيلِ إِذ أَدبَرَ

And by the night, as it recedes.

Verse 34

وَالصُّبحِ إِذا أَسفَرَ

And by the dawn, as it breathes.

Verse 35

إِنَّها لَإِحدَى الكُبَرِ

It is one of the greatest.

Verse 36

نَذيرًا لِلبَشَرِ

A warning to humans.

Verse 37

لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَتَقَدَّمَ أَو يَتَأَخَّرَ

For whoever among you wishes to advance or lag behind.

Verse 38

كُلُّ نَفسٍ بِما كَسَبَت رَهينَةٌ

Every soul is held hostage by its deeds.

Verse 39

إِلّا أَصحابَ اليَمينِ

Except those on the Right.

Verse 40

في جَنّاتٍ يَتَساءَلونَ

In Gardens, they are asking one another.

Verse 41

عَنِ المُجرِمينَ

About the criminals.

Verse 42

ما سَلَكَكُم في سَقَرَ

“What led you to Saqar?”

Verse 43

قالوا لَم نَكُ مِنَ المُصَلّينَ

They will reply, “We weren’t among those who prayed.

Verse 44

وَلَم نَكُ نُطعِمُ المِسكينَ

Nor did we feed the needy.

Verse 45

وَكُنّا نَخوضُ مَعَ الخائِضينَ

And we used to indulge with those who indulged.

Verse 46

وَكُنّا نُكَذِّبُ بِيَومِ الدّينِ

And we used to deny the Day of Recompense.

Verse 47

حَتّىٰ أَتانَا اليَقينُ

Until certainty came upon us.”

Verse 48

فَما تَنفَعُهُم شَفاعَةُ الشّافِعينَ

The intercession of the intercessors won’t benefit them.

Verse 49

فَما لَهُم عَنِ التَّذكِرَةِ مُعرِضينَ

So, why are they turning away from the Reminder?

Verse 50

كَأَنَّهُم حُمُرٌ مُستَنفِرَةٌ

As if they were startled donkeys.

Verse 51

فَرَّت مِن قَسوَرَةٍ

Fleeing from a lion.

Verse 52

بَل يُريدُ كُلُّ امرِئٍ مِنهُم أَن يُؤتىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً

Does each one of them wish to be handed out widespread pages?

Verse 53

كَلّا ۖ بَل لا يَخافونَ الآخِرَةَ

Indeed, they don’t fear the Hereafter.

Verse 54

كَلّا إِنَّهُ تَذكِرَةٌ

Surely, it’s a reminder.

Verse 55

فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ

So whoever wills may remember it.

Verse 56

وَما يَذكُرونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهلُ التَّقوىٰ وَأَهلُ المَغفِرَةِ

But they won’t remember, unless God so wills. He is the source of righteousness, and the source of forgiveness.

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat