إِنَّما نُطعِمُكُم لِوَجهِ اللَّهِ لا نُريدُ مِنكُم جَزاءً وَلا شُكورًا
“We feed you only for the sake of God; we desire neither compensation nor thanks from you.
إِنّا نَخافُ مِن رَبِّنا يَومًا عَبوسًا قَمطَريرًا
We fear from our Lord a frowning, grim Day.”
فَوَقاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذٰلِكَ اليَومِ وَلَقّاهُم نَضرَةً وَسُرورًا
So, God will protect them from the woes of that Day and grant them radiance and happiness.
وَجَزاهُم بِما صَبَروا جَنَّةً وَحَريرًا
And He will reward them, for being patient, with a garden and silk.
مُتَّكِئينَ فيها عَلَى الأَرائِكِ ۖ لا يَرَونَ فيها شَمسًا وَلا زَمهَريرًا
Reclining therein on adorned couches, they will see there neither the excessive heat of the sun, nor severe cold.
وَدانِيَةً عَلَيهِم ظِلالُها وَذُلِّلَت قُطوفُها تَذليلًا
Its shade hovering over them, with its fruit clusters hanging low.
وَيُطافُ عَلَيهِم بِآنِيَةٍ مِن فِضَّةٍ وَأَكوابٍ كانَت قَواريرا
They will be served from vessels of silver and crystal-clear cups.
قَواريرَ مِن فِضَّةٍ قَدَّروها تَقديرًا
Cups of silver, they measure them precisely.
وَيُسقَونَ فيها كَأسًا كانَ مِزاجُها زَنجَبيلًا
They will be given to drink a drink mixed with ginger.
عَينًا فيها تُسَمّىٰ سَلسَبيلًا
From a spring therein named Salsabil.
وَيَطوفُ عَلَيهِم وِلدانٌ مُخَلَّدونَ إِذا رَأَيتَهُم حَسِبتَهُم لُؤلُؤًا مَنثورًا
And there will circulate among them eternalized youths, when you see them, you would think they are scattered pearls.