At-Tawbah 9:54

At-Tawbah - The Repentance

التوبة
Verse 49

وَمِنهُم مَن يَقولُ ائذَن لي وَلا تَفتِنّي ۚ أَلا فِي الفِتنَةِ سَقَطوا ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحيطَةٌ بِالكافِرينَ

Among them are those who say, “Please excuse me, and don’t tempt me.” They have already fallen into temptation. Hell will engulf the unbelievers.

Verse 50

إِن تُصِبكَ حَسَنَةٌ تَسُؤهُم ۖ وَإِن تُصِبكَ مُصيبَةٌ يَقولوا قَد أَخَذنا أَمرَنا مِن قَبلُ وَيَتَوَلَّوا وَهُم فَرِحونَ

If good fortune comes your way, it troubles them, but if a calamity strikes you, they say, “We had taken our precautions in advance,” and they depart rejoicing.

Verse 51

قُل لَن يُصيبَنا إِلّا ما كَتَبَ اللَّهُ لَنا هُوَ مَولانا ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَليَتَوَكَّلِ المُؤمِنونَ

Say, “Nothing will happen to us except what God has destined for us. He is our Protector. In God should the believers place their trust.”

Verse 52

قُل هَل تَرَبَّصونَ بِنا إِلّا إِحدَى الحُسنَيَينِ ۖ وَنَحنُ نَتَرَبَّصُ بِكُم أَن يُصيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذابٍ مِن عِندِهِ أَو بِأَيدينا ۖ فَتَرَبَّصوا إِنّا مَعَكُم مُتَرَبِّصونَ

Say, “You can anticipate for us one of two favorable outcomes, while we await for you either God’s punishment or defeat at our hands. So wait; we, too, are waiting.”

Verse 53

قُل أَنفِقوا طَوعًا أَو كَرهًا لَن يُتَقَبَّلَ مِنكُم ۖ إِنَّكُم كُنتُم قَومًا فاسِقينَ

Say, “Spend willingly or unwillingly, it won’t be accepted from you, for you are a wicked people.”

وَما مَنَعَهُم أَن تُقبَلَ مِنهُم نَفَقاتُهُم إِلّا أَنَّهُم كَفَروا بِاللَّهِ وَبِرَسولِهِ وَلا يَأتونَ الصَّلاةَ إِلّا وَهُم كُسالىٰ وَلا يُنفِقونَ إِلّا وَهُم كارِهونَ

Their contributions aren’t accepted because they reject God and His Messenger. Furthermore, they only attend prayer lazily, and they spend only grudgingly.

Verse 55

فَلا تُعجِبكَ أَموالُهُم وَلا أَولادُهُم ۚ إِنَّما يُريدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُم بِها فِي الحَياةِ الدُّنيا وَتَزهَقَ أَنفُسُهُم وَهُم كافِرونَ

Let not their wealth or their children impress you. God intends to torment them with them in this life, and their souls depart while they are unbelievers.

Verse 56

وَيَحلِفونَ بِاللَّهِ إِنَّهُم لَمِنكُم وَما هُم مِنكُم وَلـٰكِنَّهُم قَومٌ يَفرَقونَ

They swear by God that they are of you, but they are not of you. They are people who cause discord.

Verse 57

لَو يَجِدونَ مَلجَأً أَو مَغاراتٍ أَو مُدَّخَلًا لَوَلَّوا إِلَيهِ وَهُم يَجمَحونَ

If they could find a refuge, a cave, or any place to retreat, they would rush headlong to it.

Verse 58

وَمِنهُم مَن يَلمِزُكَ فِي الصَّدَقاتِ فَإِن أُعطوا مِنها رَضوا وَإِن لَم يُعطَوا مِنها إِذا هُم يَسخَطونَ

Among them are those who criticize you regarding the distribution of alms. If they are given a portion, they are pleased, but if they are not given, they become angry.

Verse 59

وَلَو أَنَّهُم رَضوا ما آتاهُمُ اللَّهُ وَرَسولُهُ وَقالوا حَسبُنَا اللَّهُ سَيُؤتينَا اللَّهُ مِن فَضلِهِ وَرَسولُهُ إِنّا إِلَى اللَّهِ راغِبونَ

They should be satisfied with what God and His Messenger have given them, saying, “God is sufficient for us. God will grant us from His bounty, and so will His Messenger. We are toward God desirous.”

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat