وَمِنهُم مَن يَلمِزُكَ فِي الصَّدَقاتِ فَإِن أُعطوا مِنها رَضوا وَإِن لَم يُعطَوا مِنها إِذا هُم يَسخَطونَ
Among them are those who criticize you regarding the distribution of alms. If they are given a portion, they are pleased, but if they are not given, they become angry.
وَلَو أَنَّهُم رَضوا ما آتاهُمُ اللَّهُ وَرَسولُهُ وَقالوا حَسبُنَا اللَّهُ سَيُؤتينَا اللَّهُ مِن فَضلِهِ وَرَسولُهُ إِنّا إِلَى اللَّهِ راغِبونَ
They should be satisfied with what God and His Messenger have given them, saying, “God is sufficient for us. God will grant us from His bounty, and so will His Messenger. We are toward God desirous.”
إِنَّمَا الصَّدَقاتُ لِلفُقَراءِ وَالمَساكينِ وَالعامِلينَ عَلَيها وَالمُؤَلَّفَةِ قُلوبُهُم وَفِي الرِّقابِ وَالغارِمينَ وَفي سَبيلِ اللَّهِ وَابنِ السَّبيلِ ۖ فَريضَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عَليمٌ حَكيمٌ
The charities are for the poor, the needy, its administrators, for reconciling hearts, for the freeing of slaves, for those in debt, for God’s cause, and for the homeless. This is a decree from God, and God is All-Knowing, All-Wise.
وَمِنهُمُ الَّذينَ يُؤذونَ النَّبِيَّ وَيَقولونَ هُوَ أُذُنٌ ۚ قُل أُذُنُ خَيرٍ لَكُم يُؤمِنُ بِاللَّهِ وَيُؤمِنُ لِلمُؤمِنينَ وَرَحمَةٌ لِلَّذينَ آمَنوا مِنكُم ۚ وَالَّذينَ يُؤذونَ رَسولَ اللَّهِ لَهُم عَذابٌ أَليمٌ
Among them are those who slander the Prophet, saying, “He is all ears.” Say, “He listens for your good. He believes in God, trusts the believers, and is a mercy to those who believe among you.” Those who slander God’s Messenger, for them is a painful punishment.
يَحلِفونَ بِاللَّهِ لَكُم لِيُرضوكُم وَاللَّهُ وَرَسولُهُ أَحَقُّ أَن يُرضوهُ إِن كانوا مُؤمِنينَ
They swear by God to appease you. However, it is God and His Messenger they should seek to please, if they are believers.
أَلَم يَعلَموا أَنَّهُ مَن يُحادِدِ اللَّهَ وَرَسولَهُ فَأَنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدًا فيها ۚ ذٰلِكَ الخِزيُ العَظيمُ
Don’t they know that whoever opposes God and His Messenger, for him is the Fire of Hell, to remain in it eternally? That is the great humiliation.
يَحذَرُ المُنافِقونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيهِم سورَةٌ تُنَبِّئُهُم بِما في قُلوبِهِم ۚ قُلِ استَهزِئوا إِنَّ اللَّهَ مُخرِجٌ ما تَحذَرونَ
The hypocrites are apprehensive that a Chapter may be revealed that will inform them of what’s in their hearts. Say, “Mock on, but God will expose what you fear.”
وَلَئِن سَأَلتَهُم لَيَقولُنَّ إِنَّما كُنّا نَخوضُ وَنَلعَبُ ۚ قُل أَبِاللَّهِ وَآياتِهِ وَرَسولِهِ كُنتُم تَستَهزِئونَ
If you question them, they will say, “We were only conversing and playing.” Say, “Do you make a mockery of God, His revelations, and His Messenger?”
لا تَعتَذِروا قَد كَفَرتُم بَعدَ إيمانِكُم ۚ إِن نَعفُ عَن طائِفَةٍ مِنكُم نُعَذِّب طائِفَةً بِأَنَّهُم كانوا مُجرِمينَ
Make no excuses. You have disbelieved after your belief. Should we forgive some of you, we will punish others: they have been guilty sinners.
المُنافِقونَ وَالمُنافِقاتُ بَعضُهُم مِن بَعضٍ ۚ يَأمُرونَ بِالمُنكَرِ وَيَنهَونَ عَنِ المَعروفِ وَيَقبِضونَ أَيدِيَهُم ۚ نَسُوا اللَّهَ فَنَسِيَهُم ۗ إِنَّ المُنافِقينَ هُمُ الفاسِقونَ
The hypocritical men and women are akin to one another. They order what is wrong, forbid what is right, and they close their hands. They forgot God, so He disregards them. The hypocrites are the sinners.
وَعَدَ اللَّهُ المُنافِقينَ وَالمُنافِقاتِ وَالكُفّارَ نارَ جَهَنَّمَ خالِدينَ فيها ۚ هِيَ حَسبُهُم ۚ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ ۖ وَلَهُم عَذابٌ مُقيمٌ
God has promised the hypocrites, men and women, and the unbelievers the Fire of Hell, where they will dwell forever. It is their just compensation. God has cursed them, and they will endure perpetual torment.