وَأَرسَلنَا الرِّياحَ لَواقِحَ فَأَنزَلنا مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَسقَيناكُموهُ وَما أَنتُم لَهُ بِخازِنينَ
We send winds as pollinators, and We bring down water from the sky, providing you with it to drink. You don’t possess its reserves.
وَإِنّا لَنَحنُ نُحيي وَنُميتُ وَنَحنُ الوارِثونَ
It is We who give life and cause death, and We are the Inheritors.
وَلَقَد عَلِمنَا المُستَقدِمينَ مِنكُم وَلَقَد عَلِمنَا المُستَأخِرينَ
We know those among you who advance, and we know those who lag behind.
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحشُرُهُم ۚ إِنَّهُ حَكيمٌ عَليمٌ
Your Lord will gather them all; He is All-Wise, All-Knowing.
وَلَقَد خَلَقنَا الإِنسانَ مِن صَلصالٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ
We created man from clay, from molded mud.
وَالجانَّ خَلَقناهُ مِن قَبلُ مِن نارِ السَّمومِ
Beforehand, We created the jinn from scorching fire.
وَإِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلائِكَةِ إِنّي خالِقٌ بَشَرًا مِن صَلصالٍ مِن حَمَإٍ مَسنونٍ
Your Lord told the angels, “I am creating a human being from clay, from molded mud.”
فَإِذا سَوَّيتُهُ وَنَفَختُ فيهِ مِن روحي فَقَعوا لَهُ ساجِدينَ
“Once I have shaped him and breathed into him of My Spirit, fall in prostration before him.”
فَسَجَدَ المَلائِكَةُ كُلُّهُم أَجمَعونَ
So, all the angels prostrated themselves collectively.
إِلّا إِبليسَ أَبىٰ أَن يَكونَ مَعَ السّاجِدينَ
Except for Iblis, he refused to be among those who prostrated.
قالَ يا إِبليسُ ما لَكَ أَلّا تَكونَ مَعَ السّاجِدينَ
He asked, “O Iblis, what prevented you from prostrating with those who prostrated?”