Al-'Ankabut 29:30

Al-'Ankabut - The Spider

العنكبوت
Verse 25

وَقالَ إِنَّمَا اتَّخَذتُم مِن دونِ اللَّهِ أَوثانًا مَوَدَّةَ بَينِكُم فِي الحَياةِ الدُّنيا ۖ ثُمَّ يَومَ القِيامَةِ يَكفُرُ بَعضُكُم بِبَعضٍ وَيَلعَنُ بَعضُكُم بَعضًا وَمَأواكُمُ النّارُ وَما لَكُم مِن ناصِرينَ

He said, “Instead of God, you’ve taken to worshiping idols; your mutual love will last only in the life of this world; then on the Day of Resurrection, you will deny each other and curse each other; and your refuge shall be the fire, and you will have no helpers.”

Verse 26

فَآمَنَ لَهُ لوطٌ ۘ وَقالَ إِنّي مُهاجِرٌ إِلىٰ رَبّي ۖ إِنَّهُ هُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

Lot believed in him. He said, “I am migrating to my Lord. He is the Almighty, the Wise.”

Verse 27

وَوَهَبنا لَهُ إِسحاقَ وَيَعقوبَ وَجَعَلنا في ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالكِتابَ وَآتَيناهُ أَجرَهُ فِي الدُّنيا ۖ وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصّالِحينَ

And We gave him Isaac and Jacob, and in his lineage, We established prophethood and the Scripture. We gave him his reward in this life, and in the Hereafter, he will be among the righteous.

Verse 28

وَلوطًا إِذ قالَ لِقَومِهِ إِنَّكُم لَتَأتونَ الفاحِشَةَ ما سَبَقَكُم بِها مِن أَحَدٍ مِنَ العالَمينَ

Lot told his people, “You commit such indecency as no other community has ever committed.

Verse 29

أَئِنَّكُم لَتَأتونَ الرِّجالَ وَتَقطَعونَ السَّبيلَ وَتَأتونَ في ناديكُمُ المُنكَرَ ۖ فَما كانَ جَوابَ قَومِهِ إِلّا أَن قالُوا ائتِنا بِعَذابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصّادِقينَ

You approach men with desire, cut off roads, and commit indecency in your gatherings.” But his people only responded, “Bring upon us God’s punishment, if you are truthful.”

قالَ رَبِّ انصُرني عَلَى القَومِ المُفسِدينَ

He prayed, “My Lord, give me victory against these corrupt people.”

Verse 31

وَلَمّا جاءَت رُسُلُنا إِبراهيمَ بِالبُشرىٰ قالوا إِنّا مُهلِكو أَهلِ هـٰذِهِ القَريَةِ ۖ إِنَّ أَهلَها كانوا ظالِمينَ

When Our messengers brought the good news to Abraham, they also announced, “We are about to destroy the inhabitants of this town, for they are immersed in sin.”

Verse 32

قالَ إِنَّ فيها لوطًا ۚ قالوا نَحنُ أَعلَمُ بِمَن فيها ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهلَهُ إِلَّا امرَأَتَهُ كانَت مِنَ الغابِرينَ

He protested, “But Lot resides there!” They replied, “We are well aware of who resides there. We will rescue him and his family, except for his wife, destined to be among those left behind.”

Verse 33

وَلَمّا أَن جاءَت رُسُلُنا لوطًا سيءَ بِهِم وَضاقَ بِهِم ذَرعًا وَقالوا لا تَخَف وَلا تَحزَن ۖ إِنّا مُنَجّوكَ وَأَهلَكَ إِلَّا امرَأَتَكَ كانَت مِنَ الغابِرينَ

When Our messengers arrived at Lot’s home, they were mistreated, and he was distressed on their account. They reassured him, saying, “Fear not, nor grieve, We will save you and your family, except for your wife, destined to be among the doomed.”

Verse 34

إِنّا مُنزِلونَ عَلىٰ أَهلِ هـٰذِهِ القَريَةِ رِجزًا مِنَ السَّماءِ بِما كانوا يَفسُقونَ

“We are going to bring down on the people of this town a punishment from the sky due to their transgressions.”

Verse 35

وَلَقَد تَرَكنا مِنها آيَةً بَيِّنَةً لِقَومٍ يَعقِلونَ

We left of it an evident sign, for people endowed with intelligence.

Have questions about this verse?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat