قالَ رَبِّ انصُرني عَلَى القَومِ المُفسِدينَ
He prayed, “My Lord, give me victory against these corrupt people.”
وَلَمّا جاءَت رُسُلُنا إِبراهيمَ بِالبُشرىٰ قالوا إِنّا مُهلِكو أَهلِ هـٰذِهِ القَريَةِ ۖ إِنَّ أَهلَها كانوا ظالِمينَ
When Our messengers brought the good news to Abraham, they also announced, “We are about to destroy the inhabitants of this town, for they are immersed in sin.”
قالَ إِنَّ فيها لوطًا ۚ قالوا نَحنُ أَعلَمُ بِمَن فيها ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهلَهُ إِلَّا امرَأَتَهُ كانَت مِنَ الغابِرينَ
He protested, “But Lot resides there!” They replied, “We are well aware of who resides there. We will rescue him and his family, except for his wife, destined to be among those left behind.”
وَلَمّا أَن جاءَت رُسُلُنا لوطًا سيءَ بِهِم وَضاقَ بِهِم ذَرعًا وَقالوا لا تَخَف وَلا تَحزَن ۖ إِنّا مُنَجّوكَ وَأَهلَكَ إِلَّا امرَأَتَكَ كانَت مِنَ الغابِرينَ
When Our messengers arrived at Lot’s home, they were mistreated, and he was distressed on their account. They reassured him, saying, “Fear not, nor grieve, We will save you and your family, except for your wife, destined to be among the doomed.”
إِنّا مُنزِلونَ عَلىٰ أَهلِ هـٰذِهِ القَريَةِ رِجزًا مِنَ السَّماءِ بِما كانوا يَفسُقونَ
“We are going to bring down on the people of this town a punishment from the sky due to their transgressions.”
وَلَقَد تَرَكنا مِنها آيَةً بَيِّنَةً لِقَومٍ يَعقِلونَ
We left of it an evident sign, for people endowed with intelligence.
وَإِلىٰ مَديَنَ أَخاهُم شُعَيبًا فَقالَ يا قَومِ اعبُدُوا اللَّهَ وَارجُوا اليَومَ الآخِرَ وَلا تَعثَوا فِي الأَرضِ مُفسِدينَ
And to Midian, their brother Shuaib. He implored, “O my people, worship God, have hope in the Last Day and don’t create disorder in the land.”
فَكَذَّبوهُ فَأَخَذَتهُمُ الرَّجفَةُ فَأَصبَحوا في دارِهِم جاثِمينَ
But they rejected him, and the tremor seized them, leaving them lifeless in their homes.
وَعادًا وَثَمودَ وَقَد تَبَيَّنَ لَكُم مِن مَساكِنِهِم ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيطانُ أَعمالَهُم فَصَدَّهُم عَنِ السَّبيلِ وَكانوا مُستَبصِرينَ
And Aad, and Thamud—it became clear to you from their dwellings. Satan made their deeds appear pleasing to them, leading them astray from the path, even though they could see.
وَقارونَ وَفِرعَونَ وَهامانَ ۖ وَلَقَد جاءَهُم موسىٰ بِالبَيِّناتِ فَاستَكبَروا فِي الأَرضِ وَما كانوا سابِقينَ
And Korah, Pharaoh, and Haman—Moses came to them with clear signs, but they behaved arrogantly in the land. Yet, they weren’t out of reach.
فَكُلًّا أَخَذنا بِذَنبِهِ ۖ فَمِنهُم مَن أَرسَلنا عَلَيهِ حاصِبًا وَمِنهُم مَن أَخَذَتهُ الصَّيحَةُ وَمِنهُم مَن خَسَفنا بِهِ الأَرضَ وَمِنهُم مَن أَغرَقنا ۚ وَما كانَ اللَّهُ لِيَظلِمَهُم وَلـٰكِن كانوا أَنفُسَهُم يَظلِمونَ
We seized each of them for their wrongdoings. Some We swept away in a sandstorm; a blast struck others; some We caused the earth to swallow; and others We drowned. It was not God who wronged them, but they wronged themselves.