فاطر

Surah Fatir - Originator

Chapter 35Meccan45 verses
فاطر
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ الحَمدُ لِلَّهِ فاطِرِ السَّماواتِ وَالأَرضِ جاعِلِ المَلائِكَةِ رُسُلًا أُولي أَجنِحَةٍ مَثنىٰ وَثُلاثَ وَرُباعَ ۚ يَزيدُ فِي الخَلقِ ما يَشاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

Praise be to God, the Originator of the heavens and the earth, who makes the angels as messengers, having wings in twos, threes, and fours. He increases in creation what He wills. God is over all things competent.

Verse 2

ما يَفتَحِ اللَّهُ لِلنّاسِ مِن رَحمَةٍ فَلا مُمسِكَ لَها ۖ وَما يُمسِك فَلا مُرسِلَ لَهُ مِن بَعدِهِ ۚ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

None can withhold the mercy God opens for people, and none can release it after He has withheld it. He is the All-Wise, the All-Powerful.

Verse 3

يا أَيُّهَا النّاسُ اذكُروا نِعمَتَ اللَّهِ عَلَيكُم ۚ هَل مِن خالِقٍ غَيرُ اللَّهِ يَرزُقُكُم مِنَ السَّماءِ وَالأَرضِ ۚ لا إِلـٰهَ إِلّا هُوَ ۖ فَأَنّىٰ تُؤفَكونَ

O people, remember God’s blessings upon you. Is there any creator other than God who provides for you from the sky and the earth? There is no god but Him, so how are you led astray?

Verse 4

وَإِن يُكَذِّبوكَ فَقَد كُذِّبَت رُسُلٌ مِن قَبلِكَ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرجَعُ الأُمورُ

If they reject you, messengers before you were also rejected. To God, all matters are returned.

Verse 5

يا أَيُّهَا النّاسُ إِنَّ وَعدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلا تَغُرَّنَّكُمُ الحَياةُ الدُّنيا ۖ وَلا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الغَرورُ

O people, the promise of God is truth, so let not the worldly life delude you, nor let the Deceiver deceive you about God.

Verse 6

إِنَّ الشَّيطانَ لَكُم عَدُوٌّ فَاتَّخِذوهُ عَدُوًّا ۚ إِنَّما يَدعو حِزبَهُ لِيَكونوا مِن أَصحابِ السَّعيرِ

Satan is an enemy to you, so treat him as an enemy. He only calls his party to be among the inhabitants of the Blaze.

Verse 7

الَّذينَ كَفَروا لَهُم عَذابٌ شَديدٌ ۖ وَالَّذينَ آمَنوا وَعَمِلُوا الصّالِحاتِ لَهُم مَغفِرَةٌ وَأَجرٌ كَبيرٌ

Those who disbelieve will have a severe punishment; but those who believe and do righteous deeds—they will have forgiveness and a great reward.

Verse 8

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُ سوءُ عَمَلِهِ فَرَآهُ حَسَنًا ۖ فَإِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشاءُ وَيَهدي مَن يَشاءُ ۖ فَلا تَذهَب نَفسُكَ عَلَيهِم حَسَراتٍ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَليمٌ بِما يَصنَعونَ

Consider the one whose evil deeds are made appealing to him, so he sees them as good. God misguides whom He wills and guides whom He wills. So, don’t waste yourself over them in regret; God is fully aware of what they do.

Verse 9

وَاللَّهُ الَّذي أَرسَلَ الرِّياحَ فَتُثيرُ سَحابًا فَسُقناهُ إِلىٰ بَلَدٍ مَيِّتٍ فَأَحيَينا بِهِ الأَرضَ بَعدَ مَوتِها ۚ كَذٰلِكَ النُّشورُ

It is God who sends the winds, so they stir up clouds. We then drive them to a dead land, and with them, We revive the land after its death. Such is the Resurrection.

Verse 10

مَن كانَ يُريدُ العِزَّةَ فَلِلَّهِ العِزَّةُ جَميعًا ۚ إِلَيهِ يَصعَدُ الكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالعَمَلُ الصّالِحُ يَرفَعُهُ ۚ وَالَّذينَ يَمكُرونَ السَّيِّئَاتِ لَهُم عَذابٌ شَديدٌ ۖ وَمَكرُ أُولـٰئِكَ هُوَ يَبورُ

Whoever desires honor—all honor belongs to God. To Him ascends good speech, and He uplifts righteous conduct. However, those who plot evils will have a severe punishment, and their plotting will fail.

Verse 11

وَاللَّهُ خَلَقَكُم مِن تُرابٍ ثُمَّ مِن نُطفَةٍ ثُمَّ جَعَلَكُم أَزواجًا ۚ وَما تَحمِلُ مِن أُنثىٰ وَلا تَضَعُ إِلّا بِعِلمِهِ ۚ وَما يُعَمَّرُ مِن مُعَمَّرٍ وَلا يُنقَصُ مِن عُمُرِهِ إِلّا في كِتابٍ ۚ إِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسيرٌ

God created you from dust, then from a drop, and then He made you pairs. No female conceives or gives birth except with His knowledge. No one’s lifespan is extended or reduced, but it’s recorded in a decree. This is easy for God.

Verse 12

وَما يَستَوِي البَحرانِ هـٰذا عَذبٌ فُراتٌ سائِغٌ شَرابُهُ وَهـٰذا مِلحٌ أُجاجٌ ۖ وَمِن كُلٍّ تَأكُلونَ لَحمًا طَرِيًّا وَتَستَخرِجونَ حِليَةً تَلبَسونَها ۖ وَتَرَى الفُلكَ فيهِ مَواخِرَ لِتَبتَغوا مِن فَضلِهِ وَلَعَلَّكُم تَشكُرونَ

The two seas aren’t the same. One is fresh, sweet, and satisfying to drink, while the other is salty and bitter. From each, you eat tender meat and derive jewels to wear. You see ships sailing through it, seeking His bounty, so you may give thanks.

Verse 13

يولِجُ اللَّيلَ فِي النَّهارِ وَيولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيلِ وَسَخَّرَ الشَّمسَ وَالقَمَرَ كُلٌّ يَجري لِأَجَلٍ مُسَمًّى ۚ ذٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُم لَهُ المُلكُ ۚ وَالَّذينَ تَدعونَ مِن دونِهِ ما يَملِكونَ مِن قِطميرٍ

He merges the night into the day, and the day into the night. He subjected the sun and the moon, each running for a specified period. That is God, your Lord; to Him belongs all sovereignty. Those whom you invoke besides Him don’t possess a speck.

Verse 14

إِن تَدعوهُم لا يَسمَعوا دُعاءَكُم وَلَو سَمِعوا مَا استَجابوا لَكُم ۖ وَيَومَ القِيامَةِ يَكفُرونَ بِشِركِكُم ۚ وَلا يُنَبِّئُكَ مِثلُ خَبيرٍ

If you pray to them, they can’t hear your prayer. And if they heard, they couldn’t respond to you. On Resurrection Day, they will deny your association. None can inform you like an Expert.

Verse 15

يا أَيُّهَا النّاسُ أَنتُمُ الفُقَراءُ إِلَى اللَّهِ ۖ وَاللَّهُ هُوَ الغَنِيُّ الحَميدُ

O people, you are those in need of God, while God is the Free of need, the Praiseworthy.

Verse 16

إِن يَشَأ يُذهِبكُم وَيَأتِ بِخَلقٍ جَديدٍ

If He wills, He can eliminate you, and bring forth a new creation.

Verse 17

وَما ذٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزيزٍ

And this is not difficult for God.

Verse 18

وَلا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزرَ أُخرىٰ ۚ وَإِن تَدعُ مُثقَلَةٌ إِلىٰ حِملِها لا يُحمَل مِنهُ شَيءٌ وَلَو كانَ ذا قُربىٰ ۗ إِنَّما تُنذِرُ الَّذينَ يَخشَونَ رَبَّهُم بِالغَيبِ وَأَقامُوا الصَّلاةَ ۚ وَمَن تَزَكّىٰ فَإِنَّما يَتَزَكّىٰ لِنَفسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ المَصيرُ

No bearer of burdens can bear the burdens of another. Even if a heavily laden soul cries out for relief, none of its burdens can be lifted, not even by a close relative. Your duty is to warn those who privately fear their Lord and establish prayer. Whoever purifies himself does so for his advantage. The final return is to God.

Verse 19

وَما يَستَوِي الأَعمىٰ وَالبَصيرُ

The blind and the sighted aren’t equal.

Verse 20

وَلَا الظُّلُماتُ وَلَا النّورُ

Nor are darkness and light.

Verse 21

وَلَا الظِّلُّ وَلَا الحَرورُ

Nor are shadows and intense heat.

Verse 22

وَما يَستَوِي الأَحياءُ وَلَا الأَمواتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُسمِعُ مَن يَشاءُ ۖ وَما أَنتَ بِمُسمِعٍ مَن فِي القُبورِ

And not equal are the living and the dead. God makes whom He wills hear, and you can’t make those in the graves hear.

Verse 23

إِن أَنتَ إِلّا نَذيرٌ

You are only a warner.

Verse 24

إِنّا أَرسَلناكَ بِالحَقِّ بَشيرًا وَنَذيرًا ۚ وَإِن مِن أُمَّةٍ إِلّا خَلا فيها نَذيرٌ

We sent you with the truth, as a bringer of good news and a warner. Every community has had a warner pass through it.

Verse 25

وَإِن يُكَذِّبوكَ فَقَد كَذَّبَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم جاءَتهُم رُسُلُهُم بِالبَيِّناتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالكِتابِ المُنيرِ

If they deny you, their predecessors also denied. Their messengers came to them with clear signs, scriptures, and the illuminating Book.

Verse 26

ثُمَّ أَخَذتُ الَّذينَ كَفَروا ۖ فَكَيفَ كانَ نَكيرِ

Then, I seized those who disbelieved. So, how was my reproach?

Verse 27

أَلَم تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّماءِ ماءً فَأَخرَجنا بِهِ ثَمَراتٍ مُختَلِفًا أَلوانُها ۚ وَمِنَ الجِبالِ جُدَدٌ بيضٌ وَحُمرٌ مُختَلِفٌ أَلوانُها وَغَرابيبُ سودٌ

Don’t you see that God sends down water from the sky? With it, We produce fruits of various colors. In the mountains are streaks white and red, of various shades, and jet-black.

Verse 28

وَمِنَ النّاسِ وَالدَّوابِّ وَالأَنعامِ مُختَلِفٌ أَلوانُهُ كَذٰلِكَ ۗ إِنَّما يَخشَى اللَّهَ مِن عِبادِهِ العُلَماءُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزيزٌ غَفورٌ

Similarly, humans, animals, and livestock are diverse in color. Among His servants, it’s the learned who fear God. God is Almighty and Forgiving.

Verse 29

إِنَّ الَّذينَ يَتلونَ كِتابَ اللَّهِ وَأَقامُوا الصَّلاةَ وَأَنفَقوا مِمّا رَزَقناهُم سِرًّا وَعَلانِيَةً يَرجونَ تِجارَةً لَن تَبورَ

Those who uphold God’s Scripture, perform the prayers, and give in charity from what We provide for them, secretly and openly, hope for a commerce that will never fail.

Verse 30

لِيُوَفِّيَهُم أُجورَهُم وَيَزيدَهُم مِن فَضلِهِ ۚ إِنَّهُ غَفورٌ شَكورٌ

He will fully compensate them and increase them from His bounty. He is Forgiving and Appreciative.

Verse 31

وَالَّذي أَوحَينا إِلَيكَ مِنَ الكِتابِ هُوَ الحَقُّ مُصَدِّقًا لِما بَينَ يَدَيهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ بِعِبادِهِ لَخَبيرٌ بَصيرٌ

The Scripture we revealed to you is the absolute truth, confirming what preceded it. God is All-Knowing and Watchful over His beings.

Verse 32

ثُمَّ أَورَثنَا الكِتابَ الَّذينَ اصطَفَينا مِن عِبادِنا ۖ فَمِنهُم ظالِمٌ لِنَفسِهِ وَمِنهُم مُقتَصِدٌ وَمِنهُم سابِقٌ بِالخَيراتِ بِإِذنِ اللَّهِ ۚ ذٰلِكَ هُوَ الفَضلُ الكَبيرُ

We then passed the Scripture to Our chosen servants. Among them are those who wrong themselves, those who tread a middle path, and those who, by God’s grace, excel in good deeds—this is the greatest bounty.

Verse 33

جَنّاتُ عَدنٍ يَدخُلونَها يُحَلَّونَ فيها مِن أَساوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤلُؤًا ۖ وَلِباسُهُم فيها حَريرٌ

They will enter the Gardens of Eden, adorned therein with bracelets of gold and pearls, and their clothing therein will be made of silk.

Verse 34

وَقالُوا الحَمدُ لِلَّهِ الَّذي أَذهَبَ عَنَّا الحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنا لَغَفورٌ شَكورٌ

They will exclaim, “Praise be to God, who removed from us sadness. Our Lord is Forgiving and Appreciative.

Verse 35

الَّذي أَحَلَّنا دارَ المُقامَةِ مِن فَضلِهِ لا يَمَسُّنا فيها نَصَبٌ وَلا يَمَسُّنا فيها لُغوبٌ

He, who, out of His bounty, has settled us in the Eternal Home, where neither boredom nor fatigue touches us.”

Verse 36

وَالَّذينَ كَفَروا لَهُم نارُ جَهَنَّمَ لا يُقضىٰ عَلَيهِم فَيَموتوا وَلا يُخَفَّفُ عَنهُم مِن عَذابِها ۚ كَذٰلِكَ نَجزي كُلَّ كَفورٍ

But those who disbelieved, for them will be the fire of Hell, where they won’t die, and their punishment won’t be lightened. Thus do We recompense every disbeliever.

Verse 37

وَهُم يَصطَرِخونَ فيها رَبَّنا أَخرِجنا نَعمَل صالِحًا غَيرَ الَّذي كُنّا نَعمَلُ ۚ أَوَلَم نُعَمِّركُم ما يَتَذَكَّرُ فيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجاءَكُمُ النَّذيرُ ۖ فَذوقوا فَما لِلظّالِمينَ مِن نَصيرٍ

There, they will scream, “Our Lord, release us from this, and we will act righteously, unlike our previous deeds.” Didn’t We give you a life long enough for whoever would remember to remember? And the warner did come to you. So taste! For the wrongdoers, there is no helper.

Verse 38

إِنَّ اللَّهَ عالِمُ غَيبِ السَّماواتِ وَالأَرضِ ۚ إِنَّهُ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ

God is the Knower of the unseen realms of the heavens and the earth, and He knows what’s in the hearts.

Verse 39

هُوَ الَّذي جَعَلَكُم خَلائِفَ فِي الأَرضِ ۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيهِ كُفرُهُ ۖ وَلا يَزيدُ الكافِرينَ كُفرُهُم عِندَ رَبِّهِم إِلّا مَقتًا ۖ وَلا يَزيدُ الكافِرينَ كُفرُهُم إِلّا خَسارًا

It is He who made you stewards of the earth. Whoever disbelieves, his disbelief is against him. The disbelief of unbelievers only increases their Lord’s displeasure of them. The disbelief of the disbelievers adds only to their loss.

Verse 40

قُل أَرَأَيتُم شُرَكاءَكُمُ الَّذينَ تَدعونَ مِن دونِ اللَّهِ أَروني ماذا خَلَقوا مِنَ الأَرضِ أَم لَهُم شِركٌ فِي السَّماواتِ أَم آتَيناهُم كِتابًا فَهُم عَلىٰ بَيِّنَتٍ مِنهُ ۚ بَل إِن يَعِدُ الظّالِمونَ بَعضُهُم بَعضًا إِلّا غُرورًا

Say, “Consider those you deem as God’s equals. Show me what part of the earth they’ve created, or do they have a share in the heavens?” Or did We give them a book from which they derive clear evidence? The evildoers promise each other nothing but delusion.

Verse 41

إِنَّ اللَّهَ يُمسِكُ السَّماواتِ وَالأَرضَ أَن تَزولا ۚ وَلَئِن زالَتا إِن أَمسَكَهُما مِن أَحَدٍ مِن بَعدِهِ ۚ إِنَّهُ كانَ حَليمًا غَفورًا

God upholds the heavens and the earth, preventing them from vanishing. If any entity other than Him were to sustain them, they would surely fall into ruin. Indeed, He is ever Patient and Forgiving.

Verse 42

وَأَقسَموا بِاللَّهِ جَهدَ أَيمانِهِم لَئِن جاءَهُم نَذيرٌ لَيَكونُنَّ أَهدىٰ مِن إِحدَى الأُمَمِ ۖ فَلَمّا جاءَهُم نَذيرٌ ما زادَهُم إِلّا نُفورًا

They swore their most solemn oaths by God, that if a warner came to them, they would be more guided than any other nation. Yet, when a warner came to them, it did not increase them except in aversion.

Verse 43

استِكبارًا فِي الأَرضِ وَمَكرَ السَّيِّئِ ۚ وَلا يَحيقُ المَكرُ السَّيِّئُ إِلّا بِأَهلِهِ ۚ فَهَل يَنظُرونَ إِلّا سُنَّتَ الأَوَّلينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبديلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحويلًا

They behave arrogantly in the land and scheme evil. But the evil scheme only ensnares its own authors. Can they await anything but the fate of the predecessors? You won’t find any change in God’s way nor any deviation from it.

Verse 44

أَوَلَم يَسيروا فِي الأَرضِ فَيَنظُروا كَيفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذينَ مِن قَبلِهِم وَكانوا أَشَدَّ مِنهُم قُوَّةً ۚ وَما كانَ اللَّهُ لِيُعجِزَهُ مِن شَيءٍ فِي السَّماواتِ وَلا فِي الأَرضِ ۚ إِنَّهُ كانَ عَليمًا قَديرًا

Didn’t they roam the earth and see how was the end of those before them? They were more powerful than them. Yet there is nothing in the heavens or on earth that can thwart God. Indeed, He is All-Knowing, Most Capable.

Verse 45

وَلَو يُؤاخِذُ اللَّهُ النّاسَ بِما كَسَبوا ما تَرَكَ عَلىٰ ظَهرِها مِن دابَّةٍ وَلـٰكِن يُؤَخِّرُهُم إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۖ فَإِذا جاءَ أَجَلُهُم فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِعِبادِهِ بَصيرًا

If God were to seize people for their deeds, He wouldn’t leave a single living thing on its surface. But He delays them until a specified time. And when their time comes—God is Observant of His servants.

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat