الصافات

Surah As-Saffat - Those Ranges in Ranks

Chapter 37Meccan182 verses
الصافات
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ وَالصّافّاتِ صَفًّا

By the aligners aligning.

Verse 2

فَالزّاجِراتِ زَجرًا

And the drivers driving.

Verse 3

فَالتّالِياتِ ذِكرًا

And those conveying the message.

Verse 4

إِنَّ إِلـٰهَكُم لَواحِدٌ

Your God is certainly One.

Verse 5

رَبُّ السَّماواتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُما وَرَبُّ المَشارِقِ

Lord of the heavens, the earth, and everything between them, and Lord of the sunrises.

Verse 6

إِنّا زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنيا بِزينَةٍ الكَواكِبِ

We adorned the nearest heaven with the beauty of stars.

Verse 7

وَحِفظًا مِن كُلِّ شَيطانٍ مارِدٍ

And as a protection from every defiant devil.

Verse 8

لا يَسَّمَّعونَ إِلَى المَلَإِ الأَعلىٰ وَيُقذَفونَ مِن كُلِّ جانِبٍ

They can’t eavesdrop on the Highest Assembly, for they get pelted from every side.

Verse 9

دُحورًا ۖ وَلَهُم عَذابٌ واصِبٌ

Repelled, they will face perpetual torment.

Verse 10

إِلّا مَن خَطِفَ الخَطفَةَ فَأَتبَعَهُ شِهابٌ ثاقِبٌ

Except for one who snatches a snatch; he is pursued by a piercing flame.

Verse 11

فَاستَفتِهِم أَهُم أَشَدُّ خَلقًا أَم مَن خَلَقنا ۚ إِنّا خَلَقناهُم مِن طينٍ لازِبٍ

Ask them, “Are they more difficult to create, or those We created?” We created them from sticky clay.

Verse 12

بَل عَجِبتَ وَيَسخَرونَ

Yet you are amazed, and they mock.

Verse 13

وَإِذا ذُكِّروا لا يَذكُرونَ

When reminded, they pay no heed.

Verse 14

وَإِذا رَأَوا آيَةً يَستَسخِرونَ

When they see a sign, they mock.

Verse 15

وَقالوا إِن هـٰذا إِلّا سِحرٌ مُبينٌ

And they say, “This is nothing but apparent magic.

Verse 16

أَإِذا مِتنا وَكُنّا تُرابًا وَعِظامًا أَإِنّا لَمَبعوثونَ

When we are dead and have become dust and bones, will we be resurrected?

Verse 17

أَوَآباؤُنَا الأَوَّلونَ

And our ancient ancestors as well?”

Verse 18

قُل نَعَم وَأَنتُم داخِرونَ

Say, “Yes, and you’ll be subdued.”

Verse 19

فَإِنَّما هِيَ زَجرَةٌ واحِدَةٌ فَإِذا هُم يَنظُرونَ

It will be just a single shout, and behold, they will be staring.

Verse 20

وَقالوا يا وَيلَنا هـٰذا يَومُ الدّينِ

They will exclaim, “Woe to us! This is Judgement Day.”

Verse 21

هـٰذا يَومُ الفَصلِ الَّذي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ

“This is the Day of Separation, which you used to deny.”

Verse 22

احشُرُوا الَّذينَ ظَلَموا وَأَزواجَهُم وَما كانوا يَعبُدونَ

Round up those who did wrong, their partners, and what they used to worship.

Verse 23

مِن دونِ اللَّهِ فَاهدوهُم إِلىٰ صِراطِ الجَحيمِ

Apart from God, and guide them to the way to Hell.

Verse 24

وَقِفوهُم ۖ إِنَّهُم مَسئولونَ

But stop them, for they are to be questioned.”

Verse 25

ما لَكُم لا تَناصَرونَ

What’s the matter with you that you don’t help each other?

Verse 26

بَل هُمُ اليَومَ مُستَسلِمونَ

But, on this day, they will be in submission.

Verse 27

وَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ

And they will turn on one another, blaming each other.

Verse 28

قالوا إِنَّكُم كُنتُم تَأتونَنا عَنِ اليَمينِ

Some will say, “You used to come to us from the right.”

Verse 29

قالوا بَل لَم تَكونوا مُؤمِنينَ

The others will respond, “No, you yourselves were not believers.

Verse 30

وَما كانَ لَنا عَلَيكُم مِن سُلطانٍ ۖ بَل كُنتُم قَومًا طاغينَ

We had no authority over you; you were a transgressing people.

Verse 31

فَحَقَّ عَلَينا قَولُ رَبِّنا ۖ إِنّا لَذائِقونَ

So now the word of our Lord has come true against us. We are tasting it.

Verse 32

فَأَغوَيناكُم إِنّا كُنّا غاوينَ

We seduced you; we were seducers.”

Verse 33

فَإِنَّهُم يَومَئِذٍ فِي العَذابِ مُشتَرِكونَ

On that Day, they will share in the punishment.

Verse 34

إِنّا كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ

This is how We deal with sinners.

Verse 35

إِنَّهُم كانوا إِذا قيلَ لَهُم لا إِلـٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَستَكبِرونَ

When they were told, “There is no god but God,” they exhibited arrogance.

Verse 36

وَيَقولونَ أَئِنّا لَتارِكو آلِهَتِنا لِشاعِرٍ مَجنونٍ

And they said, “Shall we leave our gods for a mad poet?”

Verse 37

بَل جاءَ بِالحَقِّ وَصَدَّقَ المُرسَلينَ

He came with the truth and confirmed the messengers.

Verse 38

إِنَّكُم لَذائِقُو العَذابِ الأَليمِ

You will surely taste the severe punishment.

Verse 39

وَما تُجزَونَ إِلّا ما كُنتُم تَعمَلونَ

And you will only be recompensed for what you used to do.

Verse 40

إِلّا عِبادَ اللَّهِ المُخلَصينَ

Except for the chosen servants of God.

Verse 41

أُولـٰئِكَ لَهُم رِزقٌ مَعلومٌ

For them, there will be a known provision.

Verse 42

فَواكِهُ ۖ وَهُم مُكرَمونَ

Fruits, and they will be honored.

Verse 43

في جَنّاتِ النَّعيمِ

In the Gardens of Delights.

Verse 44

عَلىٰ سُرُرٍ مُتَقابِلينَ

On thrones, facing one another.

Verse 45

يُطافُ عَلَيهِم بِكَأسٍ مِن مَعينٍ

A cup filled with a drink of pure pleasure will be passed among them.

Verse 46

بَيضاءَ لَذَّةٍ لِلشّارِبينَ

Crystal-clear, delicious to those who drink.

Verse 47

لا فيها غَولٌ وَلا هُم عَنها يُنزَفونَ

Causing neither headache nor intoxication.

Verse 48

وَعِندَهُم قاصِراتُ الطَّرفِ عينٌ

And with them will be women restraining their glances.

Verse 49

كَأَنَّهُنَّ بَيضٌ مَكنونٌ

As though they were protected pearls.

Verse 50

فَأَقبَلَ بَعضُهُم عَلىٰ بَعضٍ يَتَساءَلونَ

They will approach one another, inquiring of each other.

Verse 51

قالَ قائِلٌ مِنهُم إِنّي كانَ لي قَرينٌ

A speaker among them will say, “I had a close companion.

Verse 52

يَقولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ المُصَدِّقينَ

Who would say, ‘Are you among those who believe?

Verse 53

أَإِذا مِتنا وَكُنّا تُرابًا وَعِظامًا أَإِنّا لَمَدينونَ

That when we die and become dust and bones, we will be held accountable?’”

Verse 54

قالَ هَل أَنتُم مُطَّلِعونَ

He will then ask, “Would you care to look?”

Verse 55

فَاطَّلَعَ فَرَآهُ في سَواءِ الجَحيمِ

He looked down and saw him in the midst of the Fire.

Verse 56

قالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَ لَتُردينِ

He exclaimed, “By God, you nearly led me astray!

Verse 57

وَلَولا نِعمَةُ رَبّي لَكُنتُ مِنَ المُحضَرينَ

If not for the mercy of my Lord, I would’ve been among those presented.”

Verse 58

أَفَما نَحنُ بِمَيِّتينَ

“We are not to die.

Verse 59

إِلّا مَوتَتَنَا الأولىٰ وَما نَحنُ بِمُعَذَّبينَ

Except for our first death, and we aren’t to be punished.”

Verse 60

إِنَّ هـٰذا لَهُوَ الفَوزُ العَظيمُ

Indeed, this is the great achievement.

Verse 61

لِمِثلِ هـٰذا فَليَعمَلِ العامِلونَ

For such, let the workers work.

Verse 62

أَذٰلِكَ خَيرٌ نُزُلًا أَم شَجَرَةُ الزَّقّومِ

Isn’t this a better hospitality than that of the Tree of Bitterness?

Verse 63

إِنّا جَعَلناها فِتنَةً لِلظّالِمينَ

We made it an ordeal for the unjust.

Verse 64

إِنَّها شَجَرَةٌ تَخرُجُ في أَصلِ الجَحيمِ

It’s a tree that sprouts from the core of Hellfire.

Verse 65

طَلعُها كَأَنَّهُ رُءوسُ الشَّياطينِ

Its buds are like the heads of devils.

Verse 66

فَإِنَّهُم لَآكِلونَ مِنها فَمالِئونَ مِنهَا البُطونَ

From it, they will eat and fill their stomachs.

Verse 67

ثُمَّ إِنَّ لَهُم عَلَيها لَشَوبًا مِن حَميمٍ

Then, they will have a mixture of scalding brew.

Verse 68

ثُمَّ إِنَّ مَرجِعَهُم لَإِلَى الجَحيمِ

Then, their return will be to the flaming Inferno.

Verse 69

إِنَّهُم أَلفَوا آباءَهُم ضالّينَ

They found their ancestors astray.

Verse 70

فَهُم عَلىٰ آثارِهِم يُهرَعونَ

And they rushed upon their footsteps.

Verse 71

وَلَقَد ضَلَّ قَبلَهُم أَكثَرُ الأَوَّلينَ

Most of the earlier generations before them had also deviated.

Verse 72

وَلَقَد أَرسَلنا فيهِم مُنذِرينَ

Even though We had sent warners among them.

Verse 73

فَانظُر كَيفَ كانَ عاقِبَةُ المُنذَرينَ

See, then, the end of those who were warned.

Verse 74

إِلّا عِبادَ اللَّهِ المُخلَصينَ

Except for the sincere servants of God.

Verse 75

وَلَقَد نادانا نوحٌ فَلَنِعمَ المُجيبونَ

When Noah implored Us—excellent indeed are We in answering!

Verse 76

وَنَجَّيناهُ وَأَهلَهُ مِنَ الكَربِ العَظيمِ

We saved him and his family from the great disaster.

Verse 77

وَجَعَلنا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الباقينَ

We made his descendants to be those who remained.

Verse 78

وَتَرَكنا عَلَيهِ فِي الآخِرينَ

And We preserved his story for those who would come later.

Verse 79

سَلامٌ عَلىٰ نوحٍ فِي العالَمينَ

Peace be upon Noah among all the nations.

Verse 80

إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِي المُحسِنينَ

Thus, do We reward those who do good.

Verse 81

إِنَّهُ مِن عِبادِنَا المُؤمِنينَ

He was one of Our faithful servants.

Verse 82

ثُمَّ أَغرَقنَا الآخَرينَ

Then We drowned the others.

Verse 83

وَإِنَّ مِن شيعَتِهِ لَإِبراهيمَ

And among his descendants was Abraham.

Verse 84

إِذ جاءَ رَبَّهُ بِقَلبٍ سَليمٍ

When he approached his Lord with a sound heart.

Verse 85

إِذ قالَ لِأَبيهِ وَقَومِهِ ماذا تَعبُدونَ

He asked his father and his people, “What do you worship?

Verse 86

أَئِفكًا آلِهَةً دونَ اللَّهِ تُريدونَ

Do you prefer false idols over God?

Verse 87

فَما ظَنُّكُم بِرَبِّ العالَمينَ

What’s your opinion of the Lord of the Worlds?”

Verse 88

فَنَظَرَ نَظرَةً فِي النُّجومِ

He then gazed at the stars.

Verse 89

فَقالَ إِنّي سَقيمٌ

And he said, “I feel unwell.”

Verse 90

فَتَوَلَّوا عَنهُ مُدبِرينَ

So they turned away from him, retreating.

Verse 91

فَراغَ إِلىٰ آلِهَتِهِم فَقالَ أَلا تَأكُلونَ

He turned towards their gods and said, “Do you not eat?”

Verse 92

ما لَكُم لا تَنطِقونَ

What is with you that you don’t speak?”

Verse 93

فَراغَ عَلَيهِم ضَربًا بِاليَمينِ

He then launched a strike against them with his right hand.

Verse 94

فَأَقبَلوا إِلَيهِ يَزِفّونَ

They approached him, rushing toward him.

Verse 95

قالَ أَتَعبُدونَ ما تَنحِتونَ

He countered, “Do you worship what you carve?

Verse 96

وَاللَّهُ خَلَقَكُم وَما تَعمَلونَ

While it is God who created you and all that you make?”

Verse 97

قالُوا ابنوا لَهُ بُنيانًا فَأَلقوهُ فِي الجَحيمِ

They responded, “Build a furnace for him, and throw him into the flames.”

Verse 98

فَأَرادوا بِهِ كَيدًا فَجَعَلناهُمُ الأَسفَلينَ

So they hatched a scheme against him, but We made them the inferiors.

Verse 99

وَقالَ إِنّي ذاهِبٌ إِلىٰ رَبّي سَيَهدينِ

He said, “I will be departing to my Lord; He will guide me.”

Verse 100

رَبِّ هَب لي مِنَ الصّالِحينَ

“My Lord, grant me righteous offspring.”

Verse 101

فَبَشَّرناهُ بِغُلامٍ حَليمٍ

So We gave him the good news of a forbearing son.

Verse 102

فَلَمّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعيَ قالَ يا بُنَيَّ إِنّي أَرىٰ فِي المَنامِ أَنّي أَذبَحُكَ فَانظُر ماذا تَرىٰ ۚ قالَ يا أَبَتِ افعَل ما تُؤمَرُ ۖ سَتَجِدُني إِن شاءَ اللَّهُ مِنَ الصّابِرينَ

When he was old enough to work with him, he said, “O my son, I saw in a dream that I’m sacrificing you, so see what you think?” He replied, “O my father, do as you’re commanded; you will find me, if God wills, one of the patient.”

Verse 103

فَلَمّا أَسلَما وَتَلَّهُ لِلجَبينِ

And when they had submitted, he put him down upon his forehead.

Verse 104

وَنادَيناهُ أَن يا إِبراهيمُ

But We called out to him, “O Abraham!

Verse 105

قَد صَدَّقتَ الرُّؤيا ۚ إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِي المُحسِنينَ

You have fulfilled the vision.” Thus, do We reward those who do right.

Verse 106

إِنَّ هـٰذا لَهُوَ البَلاءُ المُبينُ

That was a significant test.

Verse 107

وَفَدَيناهُ بِذِبحٍ عَظيمٍ

And We ransomed him with a great sacrifice.

Verse 108

وَتَرَكنا عَلَيهِ فِي الآخِرينَ

And We left for him favorable mention among later generations.

Verse 109

سَلامٌ عَلىٰ إِبراهيمَ

Peace be upon Abraham.

Verse 110

كَذٰلِكَ نَجزِي المُحسِنينَ

Thus do We reward those who do good.

Verse 111

إِنَّهُ مِن عِبادِنَا المُؤمِنينَ

He was one of Our faithful servants.

Verse 112

وَبَشَّرناهُ بِإِسحاقَ نَبِيًّا مِنَ الصّالِحينَ

And We gave him the good news of Isaac, a prophet, one of the righteous.

Verse 113

وَبارَكنا عَلَيهِ وَعَلىٰ إِسحاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِما مُحسِنٌ وَظالِمٌ لِنَفسِهِ مُبينٌ

We blessed him and Isaac. However, some are righteous among their descendants, while some clearly wrong themselves.

Verse 114

وَلَقَد مَنَنّا عَلىٰ موسىٰ وَهارونَ

We also favored Moses and Aaron.

Verse 115

وَنَجَّيناهُما وَقَومَهُما مِنَ الكَربِ العَظيمِ

We saved them and their people from the great calamity.

Verse 116

وَنَصَرناهُم فَكانوا هُمُ الغالِبينَ

We supported them, and they emerged as victors.

Verse 117

وَآتَيناهُمَا الكِتابَ المُستَبينَ

We gave them the Scripture that sheds light.

Verse 118

وَهَدَيناهُمَا الصِّراطَ المُستَقيمَ

And We guided them on the straight path.

Verse 119

وَتَرَكنا عَلَيهِما فِي الآخِرينَ

We left for them a favorable mention among later generations.

Verse 120

سَلامٌ عَلىٰ موسىٰ وَهارونَ

Peace be upon Moses and Aaron.

Verse 121

إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِي المُحسِنينَ

Thus do We reward those who do good.

Verse 122

إِنَّهُما مِن عِبادِنَا المُؤمِنينَ

They were among Our believing servants.

Verse 123

وَإِنَّ إِلياسَ لَمِنَ المُرسَلينَ

Elijah was also one of the messengers.

Verse 124

إِذ قالَ لِقَومِهِ أَلا تَتَّقونَ

When he said to his people, “Will you not embrace righteousness?

Verse 125

أَتَدعونَ بَعلًا وَتَذَرونَ أَحسَنَ الخالِقينَ

Do you call upon Baal and forsake the Best of Creators?

Verse 126

اللَّهَ رَبَّكُم وَرَبَّ آبائِكُمُ الأَوَّلينَ

God is your Lord and the Lord of your ancestors.”

Verse 127

فَكَذَّبوهُ فَإِنَّهُم لَمُحضَرونَ

But they rejected him, and they will be apprehended.

Verse 128

إِلّا عِبادَ اللَّهِ المُخلَصينَ

Except for God’s chosen servants.

Verse 129

وَتَرَكنا عَلَيهِ فِي الآخِرينَ

We left for him a favorable mention among later generations.

Verse 130

سَلامٌ عَلىٰ إِل ياسينَ

Peace be upon Elijah.

Verse 131

إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِي المُحسِنينَ

Thus do We reward those who do good.

Verse 132

إِنَّهُ مِن عِبادِنَا المُؤمِنينَ

He was one of Our believing servants.

Verse 133

وَإِنَّ لوطًا لَمِنَ المُرسَلينَ

And Lot was among the messengers.

Verse 134

إِذ نَجَّيناهُ وَأَهلَهُ أَجمَعينَ

We saved him and his entire family.

Verse 135

إِلّا عَجوزًا فِي الغابِرينَ

Except an elderly woman who was among those left behind.

Verse 136

ثُمَّ دَمَّرنَا الآخَرينَ

Then We destroyed the rest.

Verse 137

وَإِنَّكُم لَتَمُرّونَ عَلَيهِم مُصبِحينَ

You pass by them in the morning.

Verse 138

وَبِاللَّيلِ ۗ أَفَلا تَعقِلونَ

And at night. Will you not then reflect?

Verse 139

وَإِنَّ يونُسَ لَمِنَ المُرسَلينَ

Jonah was also among the messengers.

Verse 140

إِذ أَبَقَ إِلَى الفُلكِ المَشحونِ

When he fled onto the laden ship.

Verse 141

فَساهَمَ فَكانَ مِنَ المُدحَضينَ

He gambled and lost.

Verse 142

فَالتَقَمَهُ الحوتُ وَهُوَ مُليمٌ

A whale swallowed him, and he was to blame.

Verse 143

فَلَولا أَنَّهُ كانَ مِنَ المُسَبِّحينَ

Had he not been of those who praised.

Verse 144

لَلَبِثَ في بَطنِهِ إِلىٰ يَومِ يُبعَثونَ

He would’ve remained in its belly until the Day they’re raised.

Verse 145

فَنَبَذناهُ بِالعَراءِ وَهُوَ سَقيمٌ

Then We threw him into the open, and he was ill and weak.

Verse 146

وَأَنبَتنا عَلَيهِ شَجَرَةً مِن يَقطينٍ

And We made a gourd plant grow over him.

Verse 147

وَأَرسَلناهُ إِلىٰ مِائَةِ أَلفٍ أَو يَزيدونَ

Then, We sent him to a hundred thousand or more.

Verse 148

فَآمَنوا فَمَتَّعناهُم إِلىٰ حينٍ

They believed, so We gave them enjoyment for some time.

Verse 149

فَاستَفتِهِم أَلِرَبِّكَ البَناتُ وَلَهُمُ البَنونَ

Now ask them their opinion: “Does your Lord have daughters while they have sons?”

Verse 150

أَم خَلَقنَا المَلائِكَةَ إِناثًا وَهُم شاهِدونَ

Or did We create the angels as females while they were witnessing?

Verse 151

أَلا إِنَّهُم مِن إِفكِهِم لَيَقولونَ

They are speaking from their conjecture when they say.

Verse 152

وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُم لَكاذِبونَ

“God has begotten.” They are liars, definitely.

Verse 153

أَصطَفَى البَناتِ عَلَى البَنينَ

Does He prefer daughters over sons?

Verse 154

ما لَكُم كَيفَ تَحكُمونَ

What’s the matter with you? How do you judge?

Verse 155

أَفَلا تَذَكَّرونَ

Won’t you reflect?

Verse 156

أَم لَكُم سُلطانٌ مُبينٌ

Or do you have clear authority?

Verse 157

فَأتوا بِكِتابِكُم إِن كُنتُم صادِقينَ

Then produce your scripture, if you are truthful.

Verse 158

وَجَعَلوا بَينَهُ وَبَينَ الجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَد عَلِمَتِ الجِنَّةُ إِنَّهُم لَمُحضَرونَ

And they made up a relationship between Him and the jinn, yet the jinn know well that they will be summoned.

Verse 159

سُبحانَ اللَّهِ عَمّا يَصِفونَ

Exalted is God, above what they describe.

Verse 160

إِلّا عِبادَ اللَّهِ المُخلَصينَ

Except for God’s select servants.

Verse 161

فَإِنَّكُم وَما تَعبُدونَ

Neither you nor those you worship.

Verse 162

ما أَنتُم عَلَيهِ بِفاتِنينَ

Can’t seduce away from Him.

Verse 163

إِلّا مَن هُوَ صالِ الجَحيمِ

Except those destined for Hell’s embrace.

Verse 164

وَما مِنّا إِلّا لَهُ مَقامٌ مَعلومٌ

“There is none among us but has a known position.

Verse 165

وَإِنّا لَنَحنُ الصّافّونَ

We are those who stand in rows.

Verse 166

وَإِنّا لَنَحنُ المُسَبِّحونَ

And we are the praisers.”

Verse 167

وَإِن كانوا لَيَقولونَ

And they used to say.

Verse 168

لَو أَنَّ عِندَنا ذِكرًا مِنَ الأَوَّلينَ

“If we had a sermon from the ancients.

Verse 169

لَكُنّا عِبادَ اللَّهِ المُخلَصينَ

We would’ve been God’s faithful servants.”

Verse 170

فَكَفَروا بِهِ ۖ فَسَوفَ يَعلَمونَ

Yet, they disbelieved it; they will soon come to know.

Verse 171

وَلَقَد سَبَقَت كَلِمَتُنا لِعِبادِنَا المُرسَلينَ

Our word has already been conveyed to Our chosen servants.

Verse 172

إِنَّهُم لَهُمُ المَنصورونَ

Definitely, they are the ones who will be victorious.

Verse 173

وَإِنَّ جُندَنا لَهُمُ الغالِبونَ

Surely, Our forces will be the victors.

Verse 174

فَتَوَلَّ عَنهُم حَتّىٰ حينٍ

So leave them for a while.

Verse 175

وَأَبصِرهُم فَسَوفَ يُبصِرونَ

Observe, they will soon witness.

Verse 176

أَفَبِعَذابِنا يَستَعجِلونَ

Are they eager for Our punishment?

Verse 177

فَإِذا نَزَلَ بِساحَتِهِم فَساءَ صَباحُ المُنذَرينَ

When it descends on their yard, how terrible will be the morning for those who were warned.

Verse 178

وَتَوَلَّ عَنهُم حَتّىٰ حينٍ

So turn away from them for a while.

Verse 179

وَأَبصِر فَسَوفَ يُبصِرونَ

And watch; they soon will see.

Verse 180

سُبحانَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمّا يَصِفونَ

Praised is your Lord, the Lord of Glory, beyond their description.

Verse 181

وَسَلامٌ عَلَى المُرسَلينَ

And peace be upon the messengers.

Verse 182

وَالحَمدُ لِلَّهِ رَبِّ العالَمينَ

And praise be to God, the Lord of the universes.

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat