أَسبابَ السَّماواتِ فَأَطَّلِعَ إِلىٰ إِلـٰهِ موسىٰ وَإِنّي لَأَظُنُّهُ كاذِبًا ۚ وَكَذٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرعَونَ سوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبيلِ ۚ وَما كَيدُ فِرعَونَ إِلّا في تَبابٍ
The pathways into the heavens, so I may look at the God of Moses, but I think he’s a liar.” Thus, Pharaoh’s evil deeds were made appealing to him, and he was barred from the path. Pharaoh’s scheming led only to ruin.
وَقالَ الَّذي آمَنَ يا قَومِ اتَّبِعونِ أَهدِكُم سَبيلَ الرَّشادِ
The believer pleaded, “O my people, follow me, and I will guide you to the path of righteousness.”
يا قَومِ إِنَّما هـٰذِهِ الحَياةُ الدُّنيا مَتاعٌ وَإِنَّ الآخِرَةَ هِيَ دارُ القَرارِ
“O my people, this worldly life is fleeting enjoyment, while the Hereafter is the home of permanence.”
مَن عَمِلَ سَيِّئَةً فَلا يُجزىٰ إِلّا مِثلَها ۖ وَمَن عَمِلَ صالِحًا مِن ذَكَرٍ أَو أُنثىٰ وَهُوَ مُؤمِنٌ فَأُولـٰئِكَ يَدخُلونَ الجَنَّةَ يُرزَقونَ فيها بِغَيرِ حِسابٍ
He who does an evil deed will only be repaid with its equivalent. However, whoever acts righteously, whether male or female, while being a believer, will enter Paradise, where they will be provided for without measure.
وَيا قَومِ ما لي أَدعوكُم إِلَى النَّجاةِ وَتَدعونَني إِلَى النّارِ
“O my people! How is it that I invite you to salvation while you invite me to the Fire?
تَدعونَني لِأَكفُرَ بِاللَّهِ وَأُشرِكَ بِهِ ما لَيسَ لي بِهِ عِلمٌ وَأَنا أَدعوكُم إِلَى العَزيزِ الغَفّارِ
You urge me to disbelieve in God and to associate with Him what I don’t know, while I invite you to the Almighty, the Forgiving.
لا جَرَمَ أَنَّما تَدعونَني إِلَيهِ لَيسَ لَهُ دَعوَةٌ فِي الدُّنيا وَلا فِي الآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ المُسرِفينَ هُم أَصحابُ النّارِ
No doubt, what you invite me to has no calling in this world, nor in the Hereafter. Our return is to God, and the transgressors will be the inhabitants of the Fire.
فَسَتَذكُرونَ ما أَقولُ لَكُم ۚ وَأُفَوِّضُ أَمري إِلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَصيرٌ بِالعِبادِ
You will soon remember what I say to you. I commit my affairs to God. Truly, God is Seeing of the beings.”
فَوَقاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ ما مَكَروا ۖ وَحاقَ بِآلِ فِرعَونَ سوءُ العَذابِ
So God protected him from the evil schemes they plotted, while a terrible punishment engulfed Pharaoh’s people.
النّارُ يُعرَضونَ عَلَيها غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَومَ تَقومُ السّاعَةُ أَدخِلوا آلَ فِرعَونَ أَشَدَّ العَذابِ
The Fire! They will be exposed to it morning and evening, and on the Day when the Hour sets in: “Admit Pharaoh’s family into the severest of punishment.”
وَإِذ يَتَحاجّونَ فِي النّارِ فَيَقولُ الضُّعَفاءُ لِلَّذينَ استَكبَروا إِنّا كُنّا لَكُم تَبَعًا فَهَل أَنتُم مُغنونَ عَنّا نَصيبًا مِنَ النّارِ
As they quarrel in the Fire, the weak will say to those who were arrogant, “We were your followers; can you then relieve us of a portion of the Fire?”