يَسمَعُ آياتِ اللَّهِ تُتلىٰ عَلَيهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُستَكبِرًا كَأَن لَم يَسمَعها ۖ فَبَشِّرهُ بِعَذابٍ أَليمٍ
Who hears God’s verses recited to him, persists in arrogance, as if he didn’t hear them. Inform him of a painful punishment.
وَإِذا عَلِمَ مِن آياتِنا شَيئًا اتَّخَذَها هُزُوًا ۚ أُولـٰئِكَ لَهُم عَذابٌ مُهينٌ
When he becomes aware of some of Our verses, he mocks them. For them, there is a humiliating punishment.
مِن وَرائِهِم جَهَنَّمُ ۖ وَلا يُغني عَنهُم ما كَسَبوا شَيئًا وَلا مَا اتَّخَذوا مِن دونِ اللَّهِ أَولِياءَ ۖ وَلَهُم عَذابٌ عَظيمٌ
Ahead of them lies Hell. Neither their wealth nor their allies besides God will avail them anything. For them, there is a tremendous punishment.
هـٰذا هُدًى ۖ وَالَّذينَ كَفَروا بِآياتِ رَبِّهِم لَهُم عَذابٌ مِن رِجزٍ أَليمٌ
This is guidance. Those who reject their Lord’s signs will have a severe punishment of a humiliating nature.
اللَّهُ الَّذي سَخَّرَ لَكُمُ البَحرَ لِتَجرِيَ الفُلكُ فيهِ بِأَمرِهِ وَلِتَبتَغوا مِن فَضلِهِ وَلَعَلَّكُم تَشكُرونَ
It is God who made the sea submissive to you, so that ships may traverse it by His decree, and you may seek His bounty, and perhaps you may express gratitude.
وَسَخَّرَ لَكُم ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ جَميعًا مِنهُ ۚ إِنَّ في ذٰلِكَ لَآياتٍ لِقَومٍ يَتَفَكَّرونَ
He made everything in the heavens and on earth subservient to you—all is from Him. In this, there are signs for those who reflect.
قُل لِلَّذينَ آمَنوا يَغفِروا لِلَّذينَ لا يَرجونَ أَيّامَ اللَّهِ لِيَجزِيَ قَومًا بِما كانوا يَكسِبونَ
Tell those who believe to forgive those who don’t anticipate the days of God, for He repays people according to their deeds.
مَن عَمِلَ صالِحًا فَلِنَفسِهِ ۖ وَمَن أَساءَ فَعَلَيها ۖ ثُمَّ إِلىٰ رَبِّكُم تُرجَعونَ
Whoever works righteousness, it is for the good of his own soul; and whoever does evil, it is upon it. Then to your Lord you will be returned.
وَلَقَد آتَينا بَني إِسرائيلَ الكِتابَ وَالحُكمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقناهُم مِنَ الطَّيِّباتِ وَفَضَّلناهُم عَلَى العالَمينَ
We gave the Children of Israel the Scripture, wisdom, and prophethood; and We provided them with good things, and We favored them above all other nations.
وَآتَيناهُم بَيِّناتٍ مِنَ الأَمرِ ۖ فَمَا اختَلَفوا إِلّا مِن بَعدِ ما جاءَهُمُ العِلمُ بَغيًا بَينَهُم ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقضي بَينَهُم يَومَ القِيامَةِ فيما كانوا فيهِ يَختَلِفونَ
We provided them with clear proofs of the matter. They only began to dispute after knowledge came to them—out of mutual jealousy. Your Lord will judge between them on Resurrection Day regarding their disputes.
ثُمَّ جَعَلناكَ عَلىٰ شَريعَةٍ مِنَ الأَمرِ فَاتَّبِعها وَلا تَتَّبِع أَهواءَ الَّذينَ لا يَعلَمونَ
Then We set you on the path of the ordinance, so follow it, and don’t follow the whims of those who don’t know.