بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ اقتَرَبَتِ السّاعَةُ وَانشَقَّ القَمَرُ
The Hour has drawn near, and the moon has split.
وَإِن يَرَوا آيَةً يُعرِضوا وَيَقولوا سِحرٌ مُستَمِرٌّ
Yet, when they witness a sign, they turn away and say, “Continuous magic.”
وَكَذَّبوا وَاتَّبَعوا أَهواءَهُم ۚ وَكُلُّ أَمرٍ مُستَقِرٌّ
They deny and follow their whims, but all matters will be settled.
وَلَقَد جاءَهُم مِنَ الأَنباءِ ما فيهِ مُزدَجَرٌ
Numerous warnings have come to them, with messages of deterrence.
حِكمَةٌ بالِغَةٌ ۖ فَما تُغنِ النُّذُرُ
Profound wisdom, but the warnings are of no avail.
فَتَوَلَّ عَنهُم ۘ يَومَ يَدعُ الدّاعِ إِلىٰ شَيءٍ نُكُرٍ
So, withdraw from them. The Day the Caller calls to a terrible thing.
خُشَّعًا أَبصارُهُم يَخرُجونَ مِنَ الأَجداثِ كَأَنَّهُم جَرادٌ مُنتَشِرٌ
Their eyes humbled, they will emerge from the graves, as if they were locusts spreading.
مُهطِعينَ إِلَى الدّاعِ ۖ يَقولُ الكافِرونَ هـٰذا يَومٌ عَسِرٌ
Rushing towards the Caller. The unbelievers will say, “This is a difficult day.”
كَذَّبَت قَبلَهُم قَومُ نوحٍ فَكَذَّبوا عَبدَنا وَقالوا مَجنونٌ وَازدُجِرَ
The people of Noah denied before them. They denied Our servant and said, “A madman,” and he was rebuked.
فَدَعا رَبَّهُ أَنّي مَغلوبٌ فَانتَصِر
So, he appealed to his Lord: “I am defeated, so help!”
فَفَتَحنا أَبوابَ السَّماءِ بِماءٍ مُنهَمِرٍ
Then We opened the doors of the sky with pouring water.
وَفَجَّرنَا الأَرضَ عُيونًا فَالتَقَى الماءُ عَلىٰ أَمرٍ قَد قُدِرَ
And We burst the earth with springs, and the waters converged for a purpose predestined.
وَحَمَلناهُ عَلىٰ ذاتِ أَلواحٍ وَدُسُرٍ
And We carried him on a construction of planks and nails.
تَجري بِأَعيُنِنا جَزاءً لِمَن كانَ كُفِرَ
Sailing under Our observation—a recompense for him who had been rejected.
وَلَقَد تَرَكناها آيَةً فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
And We left it as a sign—is there anyone who will take notice?
فَكَيفَ كانَ عَذابي وَنُذُرِ
So, how were My punishment and warnings?
وَلَقَد يَسَّرنَا القُرآنَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
We made the Quran easy to learn. Is there anyone who will learn?
كَذَّبَت عادٌ فَكَيفَ كانَ عَذابي وَنُذُرِ
Aad denied the truth. So, how were My punishment and warnings?
إِنّا أَرسَلنا عَلَيهِم ريحًا صَرصَرًا في يَومِ نَحسٍ مُستَمِرٍّ
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of continuous misfortune.
تَنزِعُ النّاسَ كَأَنَّهُم أَعجازُ نَخلٍ مُنقَعِرٍ
Plucking people up, as if they were trunks of palm trees uprooted.
فَكَيفَ كانَ عَذابي وَنُذُرِ
So, how were My punishment and warnings?
وَلَقَد يَسَّرنَا القُرآنَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
We made the Quran easy to remember. Is there anyone who will remember?
كَذَّبَت ثَمودُ بِالنُّذُرِ
Thamud rejected the warnings.
فَقالوا أَبَشَرًا مِنّا واحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنّا إِذًا لَفي ضَلالٍ وَسُعُرٍ
They questioned, “Are we to follow one man from among us? Surely, we would then be in error and insanity.
أَأُلقِيَ الذِّكرُ عَلَيهِ مِن بَينِنا بَل هُوَ كَذّابٌ أَشِرٌ
Was the message sent to him alone among us? He is a wicked liar.”
سَيَعلَمونَ غَدًا مَنِ الكَذّابُ الأَشِرُ
They will know tomorrow who the wicked liar is.
إِنّا مُرسِلُو النّاقَةِ فِتنَةً لَهُم فَارتَقِبهُم وَاصطَبِر
We are sending the she-camel as a test for them. So, observe them and be patient.
وَنَبِّئهُم أَنَّ الماءَ قِسمَةٌ بَينَهُم ۖ كُلُّ شِربٍ مُحتَضَرٌ
And inform them that the water is to be shared among them; each drink will be provided in turn.
فَنادَوا صاحِبَهُم فَتَعاطىٰ فَعَقَرَ
Yet, they called their companion, and he dared and hamstrung.
فَكَيفَ كانَ عَذابي وَنُذُرِ
So, how were My punishment and warnings?
إِنّا أَرسَلنا عَلَيهِم صَيحَةً واحِدَةً فَكانوا كَهَشيمِ المُحتَظِرِ
We sent them a single shriek, and they became like crushed trampled straw.
وَلَقَد يَسَّرنَا القُرآنَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
We made the Quran easy to understand. Is there anyone who will understand?
كَذَّبَت قَومُ لوطٍ بِالنُّذُرِ
The people of Lot denied the warnings.
إِنّا أَرسَلنا عَلَيهِم حاصِبًا إِلّا آلَ لوطٍ ۖ نَجَّيناهُم بِسَحَرٍ
We rained upon them a shower of stones, except for the family of Lot, We saved them early morning.
نِعمَةً مِن عِندِنا ۚ كَذٰلِكَ نَجزي مَن شَكَرَ
As a blessing from Us. Thus, do We reward those who give thanks.
وَلَقَد أَنذَرَهُم بَطشَتَنا فَتَمارَوا بِالنُّذُرِ
He had warned them of Our onslaught, but they disputed the warnings.
وَلَقَد راوَدوهُ عَن ضَيفِهِ فَطَمَسنا أَعيُنَهُم فَذوقوا عَذابي وَنُذُرِ
They even demanded his guests from him, so We obliterated their eyes. “Taste My punishment and warnings.”
وَلَقَد صَبَّحَهُم بُكرَةً عَذابٌ مُستَقِرٌّ
Morning brought them unrelenting suffering.
فَذوقوا عَذابي وَنُذُرِ
So taste My punishment and warnings.
وَلَقَد يَسَّرنَا القُرآنَ لِلذِّكرِ فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
We made the Quran easy to memorize. Is there anyone who will memorize?
وَلَقَد جاءَ آلَ فِرعَونَ النُّذُرُ
Warnings had come to the House of Pharaoh.
كَذَّبوا بِآياتِنا كُلِّها فَأَخَذناهُم أَخذَ عَزيزٍ مُقتَدِرٍ
They rejected all Our signs, so We seized them with the grip of an Almighty Omnipotent.
أَكُفّارُكُم خَيرٌ مِن أُولـٰئِكُم أَم لَكُم بَراءَةٌ فِي الزُّبُرِ
Are your unbelievers better than those? Or do you have immunity in the Scriptures?
أَم يَقولونَ نَحنُ جَميعٌ مُنتَصِرٌ
Or do they say, “We are a united multitude, bound for victory”?
سَيُهزَمُ الجَمعُ وَيُوَلّونَ الدُّبُرَ
The multitude will be defeated, and they will turn their backs and flee.
بَلِ السّاعَةُ مَوعِدُهُم وَالسّاعَةُ أَدهىٰ وَأَمَرُّ
Their appointed moment is the Hour. The Hour is most catastrophic and bitter.
إِنَّ المُجرِمينَ في ضَلالٍ وَسُعُرٍ
The criminals are in disarray and madness.
يَومَ يُسحَبونَ فِي النّارِ عَلىٰ وُجوهِهِم ذوقوا مَسَّ سَقَرَ
On that Day, they will be pulled, face-down, into the Fire: “Taste the touch of Hell.”
إِنّا كُلَّ شَيءٍ خَلَقناهُ بِقَدَرٍ
We created everything according to a precise measure.
وَما أَمرُنا إِلّا واحِدَةٌ كَلَمحٍ بِالبَصَرِ
Our command is but one, as the blink of an eye.
وَلَقَد أَهلَكنا أَشياعَكُم فَهَل مِن مُدَّكِرٍ
We’ve destroyed the likes of you. Is there anyone who will reflect?
وَكُلُّ شَيءٍ فَعَلوهُ فِي الزُّبُرِ
And everything they’ve done is in the records.
وَكُلُّ صَغيرٍ وَكَبيرٍ مُستَطَرٌ
Every minor and major detail is written down.
إِنَّ المُتَّقينَ في جَنّاتٍ وَنَهَرٍ
The righteous will be in gardens and rivers.
في مَقعَدِ صِدقٍ عِندَ مَليكٍ مُقتَدِرٍ
In a seat of truth, in the presence of an Omnipotent King.