بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ قَد سَمِعَ اللَّهُ قَولَ الَّتي تُجادِلُكَ في زَوجِها وَتَشتَكي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسمَعُ تَحاوُرَكُما ۚ إِنَّ اللَّهَ سَميعٌ بَصيرٌ
God heard the plea of the woman who argued with you concerning her husband and brought her complaint to God. God listened to your conversation. God is All-Hearing, All-Seeing.
الَّذينَ يُظاهِرونَ مِنكُم مِن نِسائِهِم ما هُنَّ أُمَّهاتِهِم ۖ إِن أُمَّهاتُهُم إِلَّا اللّائي وَلَدنَهُم ۚ وَإِنَّهُم لَيَقولونَ مُنكَرًا مِنَ القَولِ وَزورًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفورٌ
Among you, those who estrange their wives by equating them with their mothers—they aren’t their mothers. Their mothers are only those who gave birth to them. What they say is unacceptable and false. Nonetheless, God is Pardoning, Forgiving.
وَالَّذينَ يُظاهِرونَ مِن نِسائِهِم ثُمَّ يَعودونَ لِما قالوا فَتَحريرُ رَقَبَةٍ مِن قَبلِ أَن يَتَماسّا ۚ ذٰلِكُم توعَظونَ بِهِ ۚ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ
Those who estrange their wives by equating them with their mothers, then retract their statement, must free a captive before they may touch each other. This is what you are admonished by; and God is aware of your actions.
فَمَن لَم يَجِد فَصِيامُ شَهرَينِ مُتَتابِعَينِ مِن قَبلِ أَن يَتَماسّا ۖ فَمَن لَم يَستَطِع فَإِطعامُ سِتّينَ مِسكينًا ۚ ذٰلِكَ لِتُؤمِنوا بِاللَّهِ وَرَسولِهِ ۚ وَتِلكَ حُدودُ اللَّهِ ۗ وَلِلكافِرينَ عَذابٌ أَليمٌ
Whoever doesn’t find the means, he must fast for two consecutive months before they may touch each other. If he is unable, then he must feed sixty needy people. This is to affirm your faith in God and His Messenger. These are the limits God sets, and there is a severe punishment for the unbelievers.
إِنَّ الَّذينَ يُحادّونَ اللَّهَ وَرَسولَهُ كُبِتوا كَما كُبِتَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم ۚ وَقَد أَنزَلنا آياتٍ بَيِّناتٍ ۚ وَلِلكافِرينَ عَذابٌ مُهينٌ
Those who defy God and His Messenger will be subdued, just as those before them were subdued. We revealed clear verses, and for the unbelievers, there is a disgraceful punishment.
يَومَ يَبعَثُهُمُ اللَّهُ جَميعًا فَيُنَبِّئُهُم بِما عَمِلوا ۚ أَحصاهُ اللَّهُ وَنَسوهُ ۚ وَاللَّهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ شَهيدٌ
On the Day God resurrects them all, He will inform them of their deeds. God kept a record of it, even though they forgot it. God is a witness to all things.
أَلَم تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعلَمُ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرضِ ۖ ما يَكونُ مِن نَجوىٰ ثَلاثَةٍ إِلّا هُوَ رابِعُهُم وَلا خَمسَةٍ إِلّا هُوَ سادِسُهُم وَلا أَدنىٰ مِن ذٰلِكَ وَلا أَكثَرَ إِلّا هُوَ مَعَهُم أَينَ ما كانوا ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِما عَمِلوا يَومَ القِيامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيءٍ عَليمٌ
Are you not aware that God knows everything in the heavens and on earth? No three people converse in secret, but He is their fourth, nor among five, but He is their sixth. Regardless of their number, He is with them wherever they may be. Then, on Resurrection Day, He will inform them of what they did. God is fully aware of everything.
أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ نُهوا عَنِ النَّجوىٰ ثُمَّ يَعودونَ لِما نُهوا عَنهُ وَيَتَناجَونَ بِالإِثمِ وَالعُدوانِ وَمَعصِيَتِ الرَّسولِ وَإِذا جاءوكَ حَيَّوكَ بِما لَم يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقولونَ في أَنفُسِهِم لَولا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِما نَقولُ ۚ حَسبُهُم جَهَنَّمُ يَصلَونَها ۖ فَبِئسَ المَصيرُ
Didn’t you see those who were forbidden from secret gatherings, yet they persist in what they were prohibited from, and they conspire in sin, aggression, and disobedience to the Messenger? When they come to you, they greet you in a way God didn’t greet you, and they say within themselves, “Why doesn’t God punish us for what we say?” Enough for them is Hell; they will roast in it. What a terrible destination!
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا إِذا تَناجَيتُم فَلا تَتَناجَوا بِالإِثمِ وَالعُدوانِ وَمَعصِيَتِ الرَّسولِ وَتَناجَوا بِالبِرِّ وَالتَّقوىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذي إِلَيهِ تُحشَرونَ
O you who believe, when you converse privately, don’t converse in sin, hostility, and disobedience to the Messenger. Instead, converse in righteousness and piety, and fear God, to whom you will be gathered.
إِنَّمَا النَّجوىٰ مِنَ الشَّيطانِ لِيَحزُنَ الَّذينَ آمَنوا وَلَيسَ بِضارِّهِم شَيئًا إِلّا بِإِذنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَليَتَوَكَّلِ المُؤمِنونَ
Secret counsels are of Satan, to sadden the believers. Yet, he can’t harm them at all except with God’s permission. So, let the believers put their trust in God.
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا إِذا قيلَ لَكُم تَفَسَّحوا فِي المَجالِسِ فَافسَحوا يَفسَحِ اللَّهُ لَكُم ۖ وَإِذا قيلَ انشُزوا فَانشُزوا يَرفَعِ اللَّهُ الَّذينَ آمَنوا مِنكُم وَالَّذينَ أوتُوا العِلمَ دَرَجاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ
O you who believe, when it is said to you, “Make room in assemblies”, then do so. God will make room for you. And when asked to disperse, then do so. God elevates in rank those of you who believe and those who are given knowledge. God is fully aware of what you do.
يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنوا إِذا ناجَيتُمُ الرَّسولَ فَقَدِّموا بَينَ يَدَي نَجواكُم صَدَقَةً ۚ ذٰلِكَ خَيرٌ لَكُم وَأَطهَرُ ۚ فَإِن لَم تَجِدوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ
O you who believe, when you wish to have a private conversation with the Messenger, precede your private consultation with a charity. This is better and purer for you. However, if you lack the means, God is Forgiving and Merciful.
أَأَشفَقتُم أَن تُقَدِّموا بَينَ يَدَي نَجواكُم صَدَقاتٍ ۚ فَإِذ لَم تَفعَلوا وَتابَ اللَّهُ عَلَيكُم فَأَقيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكاةَ وَأَطيعُوا اللَّهَ وَرَسولَهُ ۚ وَاللَّهُ خَبيرٌ بِما تَعمَلونَ
Are you reluctant to offer charity before your consultation? Since you could not, God has forgiven you. So, establish prayer, give the purifying charity, and obey God and His Messenger. God is fully aware of what you do.
أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ تَوَلَّوا قَومًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيهِم ما هُم مِنكُم وَلا مِنهُم وَيَحلِفونَ عَلَى الكَذِبِ وَهُم يَعلَمونَ
Did you consider those who befriended a people with whom God is angered? They are neither from you nor from them, and they swear falsely while they know.
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم عَذابًا شَديدًا ۖ إِنَّهُم ساءَ ما كانوا يَعمَلونَ
God prepared for them a severe punishment. How evil is what they used to do!
اتَّخَذوا أَيمانَهُم جُنَّةً فَصَدّوا عَن سَبيلِ اللَّهِ فَلَهُم عَذابٌ مُهينٌ
They’ve made their oaths a disguise, and they obstruct others from God’s way. A humiliating punishment awaits them.
لَن تُغنِيَ عَنهُم أَموالُهُم وَلا أَولادُهُم مِنَ اللَّهِ شَيئًا ۚ أُولـٰئِكَ أَصحابُ النّارِ ۖ هُم فيها خالِدونَ
Their wealth and children won’t avail them against God. They are the inhabitants of the Fire, dwelling there for eternity.
يَومَ يَبعَثُهُمُ اللَّهُ جَميعًا فَيَحلِفونَ لَهُ كَما يَحلِفونَ لَكُم ۖ وَيَحسَبونَ أَنَّهُم عَلىٰ شَيءٍ ۚ أَلا إِنَّهُم هُمُ الكاذِبونَ
On the Day when God will resurrect them all, they will swear to Him as they swear to you, and they think they are upon something. Indeed, they are the liars.
استَحوَذَ عَلَيهِمُ الشَّيطانُ فَأَنساهُم ذِكرَ اللَّهِ ۚ أُولـٰئِكَ حِزبُ الشَّيطانِ ۚ أَلا إِنَّ حِزبَ الشَّيطانِ هُمُ الخاسِرونَ
Satan has gained mastery over them and made them forget the remembrance of God. These are the partisans of Satan. Indeed, the partisans of Satan are the losers.
إِنَّ الَّذينَ يُحادّونَ اللَّهَ وَرَسولَهُ أُولـٰئِكَ فِي الأَذَلّينَ
Those who oppose God and His Messenger will be among the most humiliated.
كَتَبَ اللَّهُ لَأَغلِبَنَّ أَنا وَرُسُلي ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزيزٌ
God has decreed, “I will surely overcome, I and My messengers.” Indeed, God is Strong, Mighty.
لا تَجِدُ قَومًا يُؤمِنونَ بِاللَّهِ وَاليَومِ الآخِرِ يُوادّونَ مَن حادَّ اللَّهَ وَرَسولَهُ وَلَو كانوا آباءَهُم أَو أَبناءَهُم أَو إِخوانَهُم أَو عَشيرَتَهُم ۚ أُولـٰئِكَ كَتَبَ في قُلوبِهِمُ الإيمانَ وَأَيَّدَهُم بِروحٍ مِنهُ ۖ وَيُدخِلُهُم جَنّاتٍ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهارُ خالِدينَ فيها ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنهُم وَرَضوا عَنهُ ۚ أُولـٰئِكَ حِزبُ اللَّهِ ۚ أَلا إِنَّ حِزبَ اللَّهِ هُمُ المُفلِحونَ
You won’t find people who believe in God and the Last Day befriending those who oppose God and His Messenger, even if they are their parents, children, siblings, or kin. In their hearts God has imprinted faith and strengthened them with a spirit from Him. He will admit them into Gardens beneath which rivers flow, where they will dwell forever. God is pleased with them, and they are pleased with Him. These are the Party of God. Surely, the Party of God will be the victors.