نوح

Surah Nuh - Noah

Chapter 71Meccan28 verses
نوح
Verse 1

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ إِنّا أَرسَلنا نوحًا إِلىٰ قَومِهِ أَن أَنذِر قَومَكَ مِن قَبلِ أَن يَأتِيَهُم عَذابٌ أَليمٌ

We sent Noah to his people: “Warn your people, before a severe punishment comes to them.”

Verse 2

قالَ يا قَومِ إِنّي لَكُم نَذيرٌ مُبينٌ

He said, “O my people, I am a clear warner to you.

Verse 3

أَنِ اعبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقوهُ وَأَطيعونِ

Worship God, fear Him, and obey me.

Verse 4

يَغفِر لَكُم مِن ذُنوبِكُم وَيُؤَخِّركُم إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذا جاءَ لا يُؤَخَّرُ ۖ لَو كُنتُم تَعلَمونَ

He will forgive your sins and delay you to a specified term. When God’s appointed time arrives, it can’t be deferred—if only you could understand.”

Verse 5

قالَ رَبِّ إِنّي دَعَوتُ قَومي لَيلًا وَنَهارًا

He implored, “My Lord, I called out to my people night and day.

Verse 6

فَلَم يَزِدهُم دُعائي إِلّا فِرارًا

But my call only increased their flight away.

Verse 7

وَإِنّي كُلَّما دَعَوتُهُم لِتَغفِرَ لَهُم جَعَلوا أَصابِعَهُم في آذانِهِم وَاستَغشَوا ثِيابَهُم وَأَصَرّوا وَاستَكبَرُوا استِكبارًا

Whenever I urged them to seek Your forgiveness, they would stick their fingers in their ears, cover themselves with their garments, persist in their stubbornness, and grow increasingly arrogant.

Verse 8

ثُمَّ إِنّي دَعَوتُهُم جِهارًا

I called out to them openly.

Verse 9

ثُمَّ إِنّي أَعلَنتُ لَهُم وَأَسرَرتُ لَهُم إِسرارًا

And I appealed to them publicly, and I spoke with them privately.

Verse 10

فَقُلتُ استَغفِروا رَبَّكُم إِنَّهُ كانَ غَفّارًا

I said, ‘Seek forgiveness from your Lord, for He is Ever-Forgiving.

Verse 11

يُرسِلِ السَّماءَ عَلَيكُم مِدرارًا

He will send down abundant rain upon you.

Verse 12

وَيُمدِدكُم بِأَموالٍ وَبَنينَ وَيَجعَل لَكُم جَنّاتٍ وَيَجعَل لَكُم أَنهارًا

And provide you with wealth and children, and bless you with gardens, and grant you rivers.

Verse 13

ما لَكُم لا تَرجونَ لِلَّهِ وَقارًا

What’s the matter with you, that you don’t attribute to God due grandeur.

Verse 14

وَقَد خَلَقَكُم أَطوارًا

When He created you in stages.

Verse 15

أَلَم تَرَوا كَيفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبعَ سَماواتٍ طِباقًا

Don’t you see how God created seven heavens in perfect harmony?

Verse 16

وَجَعَلَ القَمَرَ فيهِنَّ نورًا وَجَعَلَ الشَّمسَ سِراجًا

And He made the moon a luminary in them, and He made the sun a glowing lamp.

Verse 17

وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِنَ الأَرضِ نَباتًا

And God germinated you from the earth like plants.

Verse 18

ثُمَّ يُعيدُكُم فيها وَيُخرِجُكُم إِخراجًا

Then He will return you to it, and He will extract you once again.

Verse 19

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الأَرضَ بِساطًا

And God made the earth a spread for you.

Verse 20

لِتَسلُكوا مِنها سُبُلًا فِجاجًا

So you may move along its wide roads.’”

Verse 21

قالَ نوحٌ رَبِّ إِنَّهُم عَصَوني وَاتَّبَعوا مَن لَم يَزِدهُ مالُهُ وَوَلَدُهُ إِلّا خَسارًا

Noah said, “My Lord, they defied me, and they followed those whose wealth and children only amplify their loss.”

Verse 22

وَمَكَروا مَكرًا كُبّارًا

They devised a formidable plan.

Verse 23

وَقالوا لا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُم وَلا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلا سُواعًا وَلا يَغوثَ وَيَعوقَ وَنَسرًا

They said, “Never abandon your gods. Never abandon Wadd, nor Suwa, nor Yaghoos, nor Yaooq, nor Nassr.

Verse 24

وَقَد أَضَلّوا كَثيرًا ۖ وَلا تَزِدِ الظّالِمينَ إِلّا ضَلالًا

They misled many. So, increase the wrongdoers in nothing but straying.”

Verse 25

مِمّا خَطيئَاتِهِم أُغرِقوا فَأُدخِلوا نارًا فَلَم يَجِدوا لَهُم مِن دونِ اللَّهِ أَنصارًا

Because of their sins, they were drowned and entered into fire, finding no allies to defend them against God.

Verse 26

وَقالَ نوحٌ رَبِّ لا تَذَر عَلَى الأَرضِ مِنَ الكافِرينَ دَيّارًا

Noah prayed, “O my Lord, don’t leave a single disbeliever on earth.

Verse 27

إِنَّكَ إِن تَذَرهُم يُضِلّوا عِبادَكَ وَلا يَلِدوا إِلّا فاجِرًا كَفّارًا

If You allow them to remain, they will mislead Your devotees, and they will give birth to nothing but sinful unbelievers.

Verse 28

رَبِّ اغفِر لي وَلِوالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيتِيَ مُؤمِنًا وَلِلمُؤمِنينَ وَالمُؤمِناتِ وَلا تَزِدِ الظّالِمينَ إِلّا تَبارًا

My Lord, forgive me, my parents, and whoever enters my home as a believer, and all believing men and women, but increase the wrongdoers in nothing but ruin.”

Have questions about this Surah?

Ask our AI assistant powered by Quran and Hadith

Start Chat