بِسمِ اللَّهِ الرَّحمـٰنِ الرَّحيمِ وَالنّازِعاتِ غَرقًا
By those who pull forcefully.
وَالنّاشِطاتِ نَشطًا
And those who retrieve gently.
وَالسّابِحاتِ سَبحًا
And those who glide serenely.
فَالسّابِقاتِ سَبقًا
And those who race swiftly.
فَالمُدَبِّراتِ أَمرًا
And those who arrange each matter.
يَومَ تَرجُفُ الرّاجِفَةُ
On the Day when the Trembler shudders.
تَتبَعُهَا الرّادِفَةُ
And is followed by the Successor.
قُلوبٌ يَومَئِذٍ واجِفَةٌ
On that Day, hearts will be pounding.
أَبصارُها خاشِعَةٌ
Their eyes downcast in humility.
يَقولونَ أَإِنّا لَمَردودونَ فِي الحافِرَةِ
They question, “Are we to be restored from the graves?
أَإِذا كُنّا عِظامًا نَخِرَةً
Even after we’ve become decayed bones?”
قالوا تِلكَ إِذًا كَرَّةٌ خاسِرَةٌ
They say, “That would be a useless return.”
فَإِنَّما هِيَ زَجرَةٌ واحِدَةٌ
Yet, it will only be a single jolt.
فَإِذا هُم بِالسّاهِرَةِ
And suddenly, they will be fully awake.
هَل أَتاكَ حَديثُ موسىٰ
Did the story of Moses reach you?
إِذ ناداهُ رَبُّهُ بِالوادِ المُقَدَّسِ طُوًى
When his Lord called to him, in the sacred valley of Tuwa.
اذهَب إِلىٰ فِرعَونَ إِنَّهُ طَغىٰ
“Go to Pharaoh, indeed, he has transgressed.”
فَقُل هَل لَكَ إِلىٰ أَن تَزَكّىٰ
And ask, “Are you inclined to purify yourself?
وَأَهدِيَكَ إِلىٰ رَبِّكَ فَتَخشىٰ
And I may guide you to your Lord, so you would fear.”
فَأَراهُ الآيَةَ الكُبرىٰ
Then he showed him the supreme sign.
فَكَذَّبَ وَعَصىٰ
But he denied and disobeyed.
ثُمَّ أَدبَرَ يَسعىٰ
Then he turned his back, striving.
فَحَشَرَ فَنادىٰ
He summoned and announced.
فَقالَ أَنا رَبُّكُمُ الأَعلىٰ
And he declared, “I am your supreme lord!”
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكالَ الآخِرَةِ وَالأولىٰ
So, God seized him in exemplary punishment in the Last and the First.
إِنَّ في ذٰلِكَ لَعِبرَةً لِمَن يَخشىٰ
In this is a lesson for those who are cautious.
أَأَنتُم أَشَدُّ خَلقًا أَمِ السَّماءُ ۚ بَناها
Are you harder to create, or is the sky that He built?
رَفَعَ سَمكَها فَسَوّاها
He raised its height and proportioned it.
وَأَغطَشَ لَيلَها وَأَخرَجَ ضُحاها
He dimmed its night and brought out its morning.
وَالأَرضَ بَعدَ ذٰلِكَ دَحاها
After that, He spread the earth.
أَخرَجَ مِنها ماءَها وَمَرعاها
From it, He brought forth its water and its pasture.
وَالجِبالَ أَرساها
And the mountains, He anchored.
مَتاعًا لَكُم وَلِأَنعامِكُم
As enjoyment for you and your livestock.
فَإِذا جاءَتِ الطّامَّةُ الكُبرىٰ
When the great overthrow arrives.
يَومَ يَتَذَكَّرُ الإِنسانُ ما سَعىٰ
The Day when man will remember his efforts.
وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِمَن يَرىٰ
And Hellfire will be exposed for all to see.
فَأَمّا مَن طَغىٰ
But as for him who transgressed.
وَآثَرَ الحَياةَ الدُّنيا
And preferred the life of this world.
فَإِنَّ الجَحيمَ هِيَ المَأوىٰ
Hellfire will be the dwelling.
وَأَمّا مَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفسَ عَنِ الهَوىٰ
But as for him who feared the position of his Lord, and restrained the soul from desires.
فَإِنَّ الجَنَّةَ هِيَ المَأوىٰ
Paradise will be the sanctuary.
يَسأَلونَكَ عَنِ السّاعَةِ أَيّانَ مُرساها
They ask you about the Hour, “When is its arrival?”
فيمَ أَنتَ مِن ذِكراها
In what position are you to mention its date?
إِلىٰ رَبِّكَ مُنتَهاها
To your Lord alone, is its ultimate knowledge.
إِنَّما أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخشاها
You are only a warner for those who fear it.
كَأَنَّهُم يَومَ يَرَونَها لَم يَلبَثوا إِلّا عَشِيَّةً أَو ضُحاها
On the day they see it, it will be as though they had only lingered an evening or a morning.